1Hai Ayub, kautantang Aku, Allah Yang Mahakuasa; maukah engkau mengalah atau maukah engkau membantah?"
1Domnul, a vorbit lui Iov, şi a zis:
2(40:1)
2,,Eşti încredinţat acum tu, care vorbeşti împotriva Celui Atotputernic? Tu care mustri pe Dumnezeu, mai ai vreun răspuns de dat?``
3Maka jawab Ayub kepada TUHAN, "Aku berbicara seperti orang bodoh, ya TUHAN. Jawab apakah yang dapat kuberikan? Tak ada apa-apa lagi yang hendak kukatakan.
3Iov a răspuns Domnului, şi a zis:
4(40:3)
4,,Iată, eu sînt prea mic; ce să-Ţi răspund? Îmi pun mîna la gură.
5Sudah terlalu banyaklah yang kututurkan."
5Am vorbit odată, şi nu voi mai răspunde; de două ori, şi nu voi mai adăuga nimic.``
6Lalu, dari dalam badai TUHAN berbicara lagi kepada Ayub.
6Domnul a răspuns lui Iov din mijlocul furtunii, şi a zis:
7Lalu TUHAN berkata kepada Ayub, "Hadapilah Aku sebagai laki-laki, dan jawablah segala pertanyaan-Ku ini.
7,,Încinge-ţi mijlocul ca un viteaz; ca Eu să te întreb, şi tu să Mă înveţi.
8Apakah hendak kausangkal keadilan-Ku, dan membenarkan dirimu dengan mempersalahkan Aku?
8Vrei să nimiceşti pînă şi dreptatea Mea? Şi să Mă osîndeşti, ca să-ţi scoţi dreptatea?
9Apakah engkau kuat seperti Aku? Dapatkah suaramu mengguntur seperti suara-Ku?
9Ai tu un braţ ca al lui Dumnezeu, şi un glas de tunet ca al Lui?
10Hiasilah dirimu dengan kemegahan dan kebesaran, kenakanlah keagungan dan keluhuran.
10Împodobeşte-te cu măreţie şi mărime, îmbracă-te cu strălucire şi cu slavă!
11Pandanglah mereka yang congkak hatinya; luapkanlah marahmu dan rendahkanlah mereka.
11Varsă-ţi valurile mîniei tale, şi doboară cu o privire pe cei trufaşi!
12Ya, pandanglah orang yang sombong, tundukkan dia! remukkanlah orang jahat di tempatnya.
12Smereşte cu o privire pe cei trufaşi, zdrobeşte pe loc pe cei răi,
13Kuburlah mereka semua di dalam debu; kurunglah mereka di dunia orang mati.
13ascunde -i pe toţi împreună în ţărînă, înveleşte-le faţa în întunerec!
14Maka engkau akan Kupuji karena engkau menang dengan kekuatan sendiri.
14Şi atunci voi aduce şi Eu lauda puterii dreptei tale.
15Perhatikanlah Behemot, si binatang raksasa; seperti engkau, dia pun ciptaan-Ku juga. Rumput-rumput menjadi makanannya, seperti sapi dan lembu biasa.
15Uită-te la ipopotamul, căruia i-am dat viaţă ca şi ţie! El mănîncă iarbă ca boul.
16Tetapi amatilah tenaga dalam badannya dan kekuatan pada otot-ototnya!
16Uită-te ce tărie are în coapse, şi ce putere are în muşchii pîntecelui său!
17Ia menegakkan ekornya seperti pohon aras, otot-otot pahanya kokoh dan keras.
17Îşi îndoaie coada tare ca un cedru, şi vinele coapselor lui sînt întreţăsute.
18Tulang-tulangnya kuat seperti tembaga, kakinya teguh bagaikan batang-batang baja.
18Oasele lui sînt ca nişte ţevi de aramă, mădularele lui sînt ca nişte drugi de fer.
19Di antara segala makhluk-Ku dialah yang paling menakjubkan; hanya oleh Penciptanya saja ia dapat ditaklukkan!
19El este cea mai mare dintre lucrările lui Dumnezeu. Cel ce l -a făcut l -a înzestrat cu o suliţă..
20Di bukit-bukit tempat binatang liar bermain-main gembira, tumbuhlah rumput yang menjadi makanannya.
20El îşi găseşte hrana în munţi, unde se joacă toate fiarele cîmpului.
21Ia berbaring di bawah belukar berduri, di antara gelagah di rawa-rawa ia bersembunyi.
21Se culcă supt lotus, în mijlocul trestiilor şi mlaştinilor.
22Belukar berduri menaungi dia dengan bayang-bayangnya. Pohon gandarusa di pinggir sungai meneduhi dia.
22Desişul lotusului îl acopere cu umbra lui, sălciile pîrîului îl înconjoară.
23Ia tidak gentar biarpun Sungai Yordan sangat kuat arusnya, ia tetap tenang meskipun air melanda mukanya.
23Dacă se întîmplă ca rîul să iasă din matcă, el nu fuge: chiar de s'ar năpusti Iordanul în gîtlejul lui, el ar rămînea liniştit.
24Siapakah berani membutakan matanya, lalu menangkap dia dengan menjerat moncongnya?
24Crezi că -l poţi prinde lovindu -l în faţă? Sau crezi că -i vei putea străpunge nasul cu ajutorul laţurilor?