Indonesian

Romanian: Cornilescu

Psalms

103

1Dari Daud. Pujilah TUHAN, hai jiwaku, segenap batinku, pujilah nama-Nya yang kudus.
1Binecuvintează, suflete, pe Domnul, şi tot ce este în mine să binecuvinteze Numele Lui cel sfînt!
2Pujilah TUHAN, hai jiwaku, jangan lupakan segala kebaikan-Nya!
2Binecuvintează, suflete, pe Domnul, şi nu uita nici una din binefacerile Lui!
3Dia yang mengampuni semua dosamu, yang menyembuhkan segala penyakitmu,
3El îţi iartă toate fărădelegile tale El îţi vindecă toate boalele tale;
4Dia yang membebaskan nyawamu dari kuburan, yang melimpahi engkau dengan kasih dan belas kasihan.
4El îţi izbăveşte viaţa din groapă, El te încununează cu bunătate şi îndurare;
5Dia yang memuaskan hidupmu dengan yang baik, sehingga engkau awet muda seperti burung rajawali.
5El îţi satură de bunătăţi bătrîneţa, şi te face să întinereşti iarăş ca vulturul.
6TUHAN menjalankan hukum dan keadilan bagi semua orang yang tertindas.
6Domnul face dreptate şi judecată tuturor celor asupriţi.
7Ia menyatakan rencana-Nya kepada Musa dan perbuatan-perbuatan-Nya kepada bangsa Israel.
7El Şi -a arătat căile Sale lui Moise, şi lucrările Sale copiilor lui Israel.
8Sebab TUHAN pengasih dan penyayang, Ia panjang sabar dan kasih-Nya berlimpah.
8Domnul este îndurător şi milostiv, îndelung răbdător si bogat în bunătate.
9Ia tidak menghardik terus-menerus, dan tidak marah untuk selama-lamanya.
9El nu Se ceartă fără încetare, şi nu ţine mînia pe vecie.
10Ia tidak menghukum kita setimpal dosa kita, atau membalas kita setimpal kesalahan kita.
10Nu ne face după păcatele noastre, nu ne pedepseşte după fărădelegile noastre.
11Tetapi setinggi langit di atas bumi, sebesar itu kasih-Nya bagi orang yang takwa.
11Ci cît sînt de sus cerurile faţă de pămînt, atît este de mare bunătatea Lui pentru cei ce se tem de El;
12Sejauh timur dari barat, sejauh itu dibuang-Nya dosa-dosa kita.
12cît este de departe răsăritul de apus, atît de mult depărtează El fărădelegile noastre dela noi.
13Seperti seorang bapak mengasihi anak-anaknya, begitulah TUHAN mengasihi orang yang takwa.
13Cum se îndură un tată de copiii lui, aşa Se îndură domnul de ceice se tem de El.
14Sebab TUHAN tahu kita terbuat dari apa, Ia ingat kita ini hanya debu.
14Căci El ştie din ce sîntem făcuţi; Îşi aduce aminte că sîntem ţărînă.
15Manusia hidupnya singkat seperti rumput; ia berkembang seperti bunga di ladang;
15Omul! zilele lui sînt ca iarba, şi înfloreşte ca floarea de pe cîmp.
16bila ditiup angin, lenyaplah ia, malah tempatnya tidak diketahui lagi.
16Cînd trece un vînt peste ea, nu mai este, şi locul pe care -l cuprindea, n'o mai cunoaşte.
17Tetapi TUHAN tetap mengasihi orang takwa, kebaikan-Nya berlangsung turun-temurun
17Dar bunătatea Domnului ţine în veci pentru ceice se tem de El, şi îndurarea Lui pentru copiii copiilor lor,
18bagi orang yang berpegang pada perjanjian-Nya, dan dengan setia melakukan perintah-Nya.
18pentru ceice păzesc legămîntul Lui, şi îşi aduc aminte de poruncile Lui, ca să le împlinească.
19TUHAN memerintah di surga, Ia raja yang berkuasa atas segala-galanya.
19Domnul Şi -a aşezat scaunul de domnie în ceruri, şi domnia Lui stăpîneşte peste tot.
20Pujilah TUHAN, hai malaikat-malaikat-Nya yang perkasa, yang mendengarkan dan melakukan perintah-Nya.
20Binecuvîntaţi pe Domnul, îngerii Lui, cari sînteţi tari în putere, cari împliniţi poruncile Lui, şi cari ascultaţi de glasul cuvîntului Lui.
21Pujilah TUHAN, hai semua makhluk di surga, semua hamba-Nya yang melakukan kehendak-Nya.
21Binecuvîntaţi pe Domnul, toate oştirile Lui, robii Lui, cari faceţi voia Lui!
22Pujilah TUHAN, hai segala ciptaan di seluruh wilayah kekuasaan-Nya. Pujilah TUHAN, hai jiwaku!
22Binecuvîntaţi pe Domnul, toate lucrările Lui, în toate locurile stăpînirii Lui! Binecuvintează, suflete, pe Domnul!