Indonesian

Romanian: Cornilescu

Psalms

119

1Berbahagialah orang yang hidupnya tidak bercela dan taat kepada hukum-hukum TUHAN.
1Ferice de cei fără prihană în calea lor, cari umblă întotdeauna după Legea Domnului!
2Berbahagialah orang yang mengikuti perintah-Nya, dan dengan segenap hati berusaha mengenal TUHAN.
2Ferice de ceice păzesc poruncile Lui, cari -L caută din toată inima lor,
3Berbahagialah orang yang hidup menurut kehendak TUHAN, dan tidak melakukan kejahatan.
3cari nu săvîrşesc nicio nelegiuire, şi umblă în căile Lui!
4Engkau memberi kami hukum-Mu, ya TUHAN, supaya kami melakukannya dengan setia.
4Tu ai dat poruncile Tale ca să fie păzite cu sfinţenie.
5Semoga aku dengan hati teguh mengikuti peraturan-peraturan-Mu.
5O, de ar ţinti căile mele la păzirea orînduirilor Tale!
6Jika aku memperhatikan semua perintah-Mu, maka aku tak akan dipermalukan.
6Atunci nu voi roşi de ruşine, la vederea tuturor poruncilor Tale!
7Bila aku mempelajari keputusan-Mu yang adil, aku memuji Engkau dengan setulus hati.
7Te voi lăuda cu inimă neprihănită, cînd voi învăţa legile dreptăţii Tale.
8Aku mau mentaati hukum-Mu, janganlah sekali-kali meninggalkan aku.
8Vreau să păzesc orînduirile Tale: nu mă părăsi de tot!
9Orang muda dapat menjaga hidupnya tak bercela kalau ia hidup menurut perintah-Mu.
9Cum îşi va ţinea tînărul curată cărarea? Îndreptîndu-se după Cuvîntul Tău.
10Dengan sepenuh hati aku berusaha mengenal Engkau, jangan biarkan aku menyimpang dari perintah-Mu.
10Te caut din toată inima mea; nu mă lăsa să mă abat dela poruncile Tale.
11Ajaran-Mu kusimpan dalam hatiku, supaya aku jangan berdosa terhadap-Mu.
11Strîng Cuvîntul Tău în inima mea, ca să nu păcătuiesc împotriva Ta!
12Aku memuji Engkau, ya TUHAN, ajarilah aku ketetapan-Mu.
12Binecuvîntat să fii Tu, Doamne! Învaţă-mă orînduirile Tale!
13Dengan nyaring aku memaklumkan semua hukum yang Kauberikan.
13Cu buzele mele vestesc toate hotărîrile gurii Tale.
14Aku gembira mengikuti perintah-perintah-Mu, seperti memiliki segala macam harta.
14Cînd urmez învăţăturile Tale, mă bucur de parc'aş avea toate comorile.
15Aku mau mempelajari keputusan-keputusan-Mu, dan memperhatikan petunjuk-petunjuk-Mu.
15Mă gîndesc adînc la poruncile Tale, şi cărările Tale le am supt ochi.
16Ketetapan-Mu membuat aku senang; ajaran-Mu takkan kulupakan.
16Mă desfătez în orînduirile Tale, şi nu uit Cuvîntul Tău.
17Kiranya Engkau bermurah hati kepada hamba-Mu ini, supaya aku tetap hidup dan mentaati ajaran-Mu.
17Fă bine robului Tău, ca să trăiesc şi să păzesc Cuvîntul Tău!
18Bukalah mataku supaya aku melihat ajaran yang mengagumkan dalam hukum-Mu.
18Deschide-mi ochii, ca să văd lucrurile minunate ale Legii Tale!
19Hanya untuk sementara aku tinggal di dunia, janganlah menyembunyikan hukum-Mu daripadaku.
19Sînt un străin pe pămînt: nu-mi ascunde poruncile Tale!
20Hatiku sakit menanggung rindu, aku ingin mengetahui hukum-Mu setiap waktu.
20Totdeauna mi se topeşte sufletul de dor după legile tale.
21Engkau menegur orang yang sombong, dan mengutuk orang yang menyimpang dari perintah-Mu.
21Tu mustri pe cei îngîmfaţi, pe blestemaţii aceştia, cari se rătăcesc de la poruncile Tale.
22Bebaskanlah aku dari penghinaan dan celaan mereka, sebab aku melakukan peraturan-Mu.
22Ridică de peste mine ocara şi dispreţul! Căci păzesc învăţăturile Tale.
23Sekalipun para penguasa berkomplot melawan aku, hamba-Mu ini akan merenungkan ketetapan-Mu.
23Să tot stea voevozii şi să vorbească împotriva mea: robul tău cugetă adînc la orînduirile Tale.
24Peraturan-peraturan-Mu menjadi penasihatku yang menyenangkan hatiku.
24Învăţăturile Tale sînt desfătarea mea şi sfătuitorii mei.
25Aku berbaring dalam debu; pulihkanlah hidupku menurut janji-Mu.
25Sufletul meu este lipit de ţărînă: înviorează-mă, după făgăduinţa Ta!
26Aku mengakui perbuatanku, lalu Engkau menjawab aku; ajarilah aku ketetapan-Mu.
26Eu îmi istorisesc căile, şi Tu mă asculţi: învaţă-mă orînduirile Tale!
27Tolonglah aku memahami hukum-hukum-Mu, ajaran-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.
27Fă-mă să pricep calea poruncilor Tale, şi voi cugeta la lucrurile Tale cele minunate.
28Jiwaku hancur luluh ditimpa kesusahan, kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
28Îmi plînge sufletul de durere: ridică-mă după Cuvîntul Tău!
29Jauhkanlah aku dari jalan yang sesat, karena kebaikan-Mu, ajarilah aku hukum-Mu.
29Depărtează-mă de calea necredincioşiei către Tine, şi dă-mi îndurarea ta, ca să urmez Legea Ta!
30Aku telah memilih untuk taat, perintah-Mu selalu kuingat-ingat.
30Aleg calea adevărului, pun legile Tale supt ochii mei.
31Aku telah mengikuti peraturan-peraturan-Mu, ya TUHAN, jangan biarkan aku mendapat malu.
31Mă ţin de învăţăturile Tale, Doamne, nu mă lăsa de ruşine!
32Dengan senang aku akan mematuhi perintah-Mu, sebab Engkau membuat aku lebih mengerti.
32Alerg pe calea poruncilor Tale, căci îmi scoţi inima la larg.
33TUHAN, ajarilah aku arti ketetapan-ketetapan-Mu, supaya aku mengikutinya sampai akhir.
33Învaţă-mă, Doamne, calea orînduirilor Tale, ca s'o ţin pînă în sfîrşit!
34Buatlah aku mengerti hukum-Mu supaya kutaati, dan kulakukan dengan sepenuh hati.
34Dă-mi pricepere, ca să păzesc Legea Ta şi s'o ţin din toată inima mea!
35Semoga aku berpegang teguh pada perintah-Mu, karena itulah kesukaanku.
35Povăţuieşte-mă pe cărarea poruncilor Tale, căci îmi place de ea.
36Berilah aku hasrat untuk mentaati peraturan-Mu, melebihi keinginan menjadi kaya.
36Pleacă-mi inima spre învăţăturile Tale, şi nu spre cîştig!
37Jagalah aku supaya jangan mengejar yang sia-sia, berilah aku hidup menurut kehendak-Mu.
37Abate-mi ochii dela vederea lucrurilor deşarte, înviorează-mă în calea Ta!
38Teguhkanlah kepada hamba-Mu ini janji-Mu, yang Kauberikan kepada orang yang taat kepada-Mu.
38Împlineşte-Ţi făgăduinţa faţă de robul Tău, făgăduinţa făcută pentru cei ce se tem de Tine!
39Jauhkanlah penghinaan yang kutakuti, karena sungguh baiklah hukum-Mu.
39Depărtează dela mine ocara de care mă tem! Căci judecăţile Tale sînt pline de bunătate.
40Berilah aku hidup baru, sebab Engkau adil, aku berhasrat mentaati keputusan-keputusan-Mu.
40Iată, doresc să împlinesc poruncile Tale: fă-mă să trăiesc în neprihănirea cerută de Tine!
41Ya TUHAN, tunjukkanlah betapa Engkau mengasihi aku, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
41Să vină, Doamne, îndurarea Ta peste mine, mîntuirea Ta, după făgăduinţa Ta!
42Maka dapatlah aku menjawab orang yang menghina aku, sebab aku mengandalkan perkataan-Mu.
42Şi atunci voi putea răspunde celui ce mă batjocoreşte, căci mă încred în Cuvîntul Tău.
43Tolonglah aku untuk selalu mengatakan yang benar, sebab aku berharap pada keputusan-Mu.
43Nu lua de tot din gura mea cuvîntul adevărului! Căci nădăjduiesc în judecăţile Tale.
44Aku mau berpegang pada hukum-Mu, untuk selama-lamanya.
44Voi păzi Legea Ta necurmat, totdeauna şi pe vecie.
45Maka aku akan hidup dengan bebas, karena berusaha mematuhi ajaran-Mu.
45Voi umbla în loc larg, căci caut poruncile Tale.
46Peraturan-Mu akan kuwartakan kepada raja-raja, dan aku tak akan mendapat malu.
46Voi vorbi despre învăţăturile Tale înaintea împăraţilor, şi nu-mi va roşi obrazul.
47Kesenanganku ialah melakukan perintah-Mu, sebab aku mencintainya.
47Mă desfătez în poruncile Tale, căci le iubesc.
48Aku menghormati dan mencintai perintah-Mu, ketetapan-Mu akan kurenungkan.
48Îmi întind mînile spre poruncile Tale, pe cari le iubesc, şi vreau să mă gîndesc adînc la orînduirile Tale.
49Ingatlah janji-Mu kepada hamba-Mu ini, janji yang memberi harapan kepadaku.
49Adu-Ţi aminte de făgăduinţa dată robului Tău, în care m'ai făcut să-mi pun nădejdea!
50Inilah yang menghibur aku dalam penderitaanku, bahwa janji-Mu itu memberi aku hidup.
50Aceasta este mîngîierea mea în necazul meu: că făgăduinţa Ta îmi dă iarăş viaţă.
51Orang sombong sangat menghina aku, tetapi aku tidak menyimpang dari hukum-Mu.
51Nişte îngîmfaţi mi-aruncă batjocuri; totuş eu nu mă abat dela Legea Ta.
52Aku ingat akan hukum-Mu yang ada sejak dahulu, maka terhiburlah hatiku, ya TUHAN.
52Mă gîndesc la judecăţile Tale de odinioară, Doamne, şi mă mîngîi.
53Aku sangat marah kepada orang jahat, karena mereka meninggalkan hukum-Mu.
53M'apucă o mînie aprinsă la vederea celor răi, cari părăsesc Legea Ta.
54Selama hidupku yang singkat di bumi, ketetapan-Mu kujadikan lagu-lagu pujian.
54Orînduirile Tale sînt prilejul cîntărilor mele, în casa pribegiei mele.
55Di waktu malam kuingat pada-Mu, ya TUHAN, hukum-Mu tetap kupegang.
55Noaptea îmi aduc aminte de Numele Tău, Doamne, şi păzesc Legea Ta.
56Aku mendapatkan kebahagiaan dalam mentaati perintah-perintah-Mu.
56Aşa mi se cuvine, căci păzesc poruncile Tale.
57Engkau saja yang kuinginkan, ya TUHAN, aku berjanji akan melakukan ajaran-Mu.
57Partea mea, Doamne, o spun, este să păzesc cuvintele Tale.
58Dengan segenap hati aku mohon belas kasih-Mu, kasihanilah aku sesuai dengan janji-Mu.
58Te rog din toată inima mea: ai milă de mine, după făgăduinţa Ta!
59Aku telah memikirkan kelakuanku, dan berjanji akan mentaati peraturan-Mu.
59Mă gîndesc la căile mele, şi îmi îndrept picioarele spre învăţăturile Tale.
60Aku bergegas-gegas dan tidak menunggu untuk menjalankan perintah-Mu.
60Mă grăbesc, şi nu preget să păzesc poruncile Tale.
61Orang jahat memasang jaring bagiku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.
61Cursele celor răi mă înconjoară, dar nu uit Legea Ta.
62Tengah malam aku bangun hendak memuji Engkau, karena keputusan-keputusan yang adil.
62Mă scol la miezul nopţii să Te laud pentru judecăţile Tale cele drepte.
63Aku bersahabat dengan semua orang takwa, semua orang yang melakukan perintah-Mu.
63Sînt prieten cu toţi cei ce se tem de Tine, şi cu cei ce păzesc poruncile Tale.
64Bumi penuh dengan kasih-Mu, ya TUHAN, ajarilah aku ketetapan-ketetapan-M
64Pămîntul, Doamne, este plin de bunătatea Ta; învaţă-mă orînduirile Tale!
65Engkau telah memenuhi janji-Mu, ya TUHAN, dan berbuat baik kepada hamba-Mu.
65Tu faci bine robului Tău, Doamne, după făgăduinţa Ta.
66Berilah aku hikmat dan pengetahuan, sebab aku percaya kepada perintah-perintah-Mu.
66Învaţă-mă să am înţelegere şi pricepere, căci cred în poruncile Tale.
67Sebelum dihukum, aku menyimpang, sekarang aku berpegang pada perintah-Mu.
67Pînă ce am fost smerit, rătăceam; dar acum păzesc Cuvîntul Tău.
68Sebab Engkau baik dan berbuat baik, ajarilah aku ketetapan-ketetapan-Mu.
68Tu eşti bun şi binefăcător: învaţă-mă orînduirile tale!
69Orang sombong memfitnah aku, tapi aku dengan sepenuh hati mentaati keputusan-Mu.
69Nişte îngîmfaţi urzesc neadevăruri împotriva mea; dar eu păzesc din toată inima mea poruncile Tale.
70Orang-orang itu tidak mengerti, tetapi bagiku hukum-Mu menyenangkan hati.
70Inima lor este nesimţitoare ca grăsimea: dar eu mă desfătez în Legea Ta.
71Memang baiklah Engkau menghukum aku, supaya aku mengenal ketetapan-ketetapan-Mu.
71Este spre binele meu că m'ai smerit, ca să învăţ orînduirile Tale.
72Bagiku hukum-Mu lebih berharga dari semua emas dan perak di dunia.
72Mai mult preţuieşte pentru mine legea gurii Tale, decît o mie de lucruri de aur şi de argint.
73Engkaulah yang menjadikan dan membentuk aku, berilah aku pengertian untuk belajar perintah-perintah-Mu.
73Mîinile Tale m'au făcut, şi m'au întocmit; dă-mi pricepere, ca să învăţ poruncile Tale!
74Orang takwa akan senang bila melihat aku, sebab aku berharap pada janji-Mu.
74Cei ce se tem de Tine mă văd şi se bucură, căci nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.
75Aku tahu bahwa keputusan-Mu adil ya TUHAN, Engkau telah menghukum aku karena kesetiaan-Mu.
75Ştiu, Doamne, că judecăţile Tale sînt drepte: din credincioşie m'ai smerit.
76Semoga kasih-Mu menjadi penghiburanku, sesuai dengan janji-Mu kepada hamba-Mu.
76Fă ca bunătatea Ta să-mi fie mîngîierea, cum ai făgăduit robului Tău!
77Kasihanilah aku, maka aku tetap hidup, karena hukum-Mu menyenangkan hatiku.
77Să vină peste mine îndurările Tale, ca să trăiesc, căci Legea Ta este desfătarea mea.
78Biarlah orang sombong menjadi malu karena telah memfitnah aku, tetapi aku akan merenungkan perintah-perintah-Mu.
78Să fie înfruntaţi îngîmfaţii cari mă asupresc fără temei! Căci eu mă gîndesc adînc la poruncile Tale.
79Semoga orang takwa datang kepadaku, semua yang mengenal peraturan-peraturan-Mu.
79Să se întoarcă la mine, cei ce se tem de Tine, şi cei ce cunosc învăţăturile Tale!
80Semoga hatiku tidak menyimpang dari ketetapan-Mu, supaya aku jangan mendapat malu.
80Inima să-mi fie neîmpărţită în orînduirile Tale, ca să nu fiu dat de ruşine!
81Hatiku sangat rindu akan keselamatan daripada-Mu; aku mengharapkan janji-Mu.
81Îmi tînjeşte sufletul după mîntuirea Ta: nădăjduiesc în făgăduinţa Ta.
82Mataku letih menanti Engkau memenuhi janji-Mu, aku berkata, "Kapan Engkau akan menghibur aku?"
82Mi se topesc ochii după făgăduinţa Ta, şi zic: ,,Cînd mă vei mîngîia?``
83Kulitku lisut seperti kantong anggur yang usang, tetapi ketetapan-Mu tidak kulupakan.
83Căci am ajuns ca un burduf pus în fum; totuş nu uit orînduirile Tale.
84Sampai kapan hamba-Mu harus bersabar? Kapan Engkau akan menghukum orang-orang yang mengejar aku?
84Care este numărul zilelor robului Tău? Cînd vei pedepsi pe cei ce mă prigonesc?
85Orang yang tidak mentaati hukum-Mu, telah menggali lubang untuk menjebak aku.
85Nişte îngîmfaţi sapă gropi înaintea mea; nu lucrează după Legea ta.
86Semua hukum-Mu dapat diandalkan, tolonglah aku, sebab aku dikejar tanpa alasan.
86Toate poruncile tale nu sînt decît credincioşie; ei mă prigonesc fără temei: ajută-mă!
87Hampir saja mereka berhasil membunuh aku, tetapi aku tidak mengabaikan perintah-Mu.
87Gata, gata să mă doboare şi să mă prăpădească, dar eu nu părăsesc poruncile Tale.
88Selamatkanlah aku sebab Engkau tetap mengasihi, supaya aku dapat mentaati hukum-Mu.
88Înviorează-mă după bunătatea Ta, ca să păzesc învăţăturile gurii Tale!
89TUHAN, sabda-Mu teguh selama-lamanya, kekal abadi di surga.
89Cuvîntul Tău, Doamne, dăinuieşte în veci în ceruri.
90Kesetiaan-Mu bertahan sepanjang zaman, Engkau menegakkan bumi sehingga tetap ada.
90Credincioşia ta ţine din neam în neam; Tu ai întemeiat pămîntul, şi el rămîne tare.
91Semua yang ada sekarang, ada karena perintah-Mu, sebab mereka semua adalah hamba-hamba-Mu.
91După legile Tale stă în picioare totul astăzi, căci toate lucrurile Îţi sînt supuse.
92Sekiranya hukum-Mu bukan sumber kegembiraanku, pasti aku sudah mati dalam sengsaraku.
92Dacă n'ar fi fost Legea Ta desfătarea mea, aş fi pierit în ticăloşia mea.
93Selamanya aku takkan mengabaikan perintah-Mu, sebab dengan itu Engkau menghidupkan aku.
93Niciodată nu voi uita poruncile Tale, căci prin ele mă înviorezi.
94Selamatkanlah aku, sebab aku ini milik-Mu, aku sudah berusaha mentaati keputusan-Mu.
94Al Tău sînt: mîntuieşte-mă! Căci caut poruncile Tale.
95Orang jahat menunggu hendak membunuh aku, tetapi aku mau memperhatikan hukum-Mu.
95Nişte răi mă aşteaptă ca să mă piardă; dar eu iau aminte la învăţăturile Tale.
96Kulihat bahwa yang sempurna pun terbatas, hanya perintah-Mulah yang sempurna.
96Văd că tot ce este desăvîrşit are margini: poruncile Tale însă sînt fără margini.
97Betapa kucintai hukum-Mu; aku merenungkannya sepanjang hari.
97Cît de mult iubesc Legea Ta! Toată ziua mă gîndesc la ea.
98Aku selalu ingat kepada perintah-Mu, yang membuat aku lebih bijaksana dari musuh-musuhku.
98Poruncile Tale mă fac mai înţelept decît vrăjmaşii mei, căci totdeauna le am cu mine.
99Pengertianku melebihi pengertian guru-guruku, karena aku merenungkan perintah-perintah-Mu.
99Sînt mai învăţat decît toţi învăţătorii mei, căci mă gîndesc la învăţăturile Tale.
100Aku lebih paham dari orang-orang tua, sebab aku memegang keputusan-keputusan-Mu.
100Am mai multă pricepere decît bătrînii, căci păzesc poruncile Tale.
101Kuhindari segala kelakuan jahat, supaya aku taat kepada ajaran-Mu.
101Îmi ţin piciorul departe de orice drum rău, ca să păzesc Cuvîntul Tău.
102Aku tidak mengabaikan hukum-Mu, sebab Engkaulah yang mengajar aku.
102Nu mă depărtez de legile Tale, căci Tu mă înveţi.
103Alangkah manisnya perkataan-Mu, rasanya lebih manis dari madu!
103Ce dulci sînt cuvintele Tale pentru cerul gurii mele! Mai dulci decît mierea în gura mea!
104Hukum-hukum-Mu memberi aku pengertian, sehingga aku membenci kelakuan yang curang.
104Prin poruncile Tale mă fac mai priceput, deaceea urăsc orice cale a minciunii.
105Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku.
105Cuvîntul Tău este o candelă pentru picioarele mele, şi o lumină pe cărarea mea.
106Yang kujanjikan dengan sumpah akan kutepati, untuk berpegang pada keputusan-Mu yang adil.
106Jur, -şi mă voi ţinea de jurămînt, -că voi păzi legile Tale cele drepte.
107Aku sangat sengsara, ya TUHAN, jagalah hidupku sesuai dengan janji-Mu.
107Sînt foarte amărît: înviorează-mă, Doamne, după Cuvîntul Tău!
108Terimalah doa syukurku, ya TUHAN, dan ajarilah aku hukum-hukum-Mu.
108Primeşte, Doamne, simţimintele pe cari le spune gura mea, şi învaţă-mă legile Tale!
109Aku selalu mempertaruhkan nyawaku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.
109Viaţa îmi este necurmat în primejdie, şi totuş nu uit Legea Ta.
110Orang jahat memasang perangkap bagiku, tetapi aku tidak menyimpang dari keputusan-Mu.
110Nişte răi îmi întind curse, dar eu nu mă rătăcesc dela poruncile Tale.
111Perintah-Mu adalah pusakaku untuk selamanya, yang membuat hatiku gembira.
111Învăţăturile Tale sînt moştenirea mea de veci, căci ele sînt bucuria inimii mele.
112Aku berhasrat mentaati ketetapan-Mu sampai akhir hidupku.
112Îmi plec inima să împlinesc orînduirile Tale, totdeauna şi pînă la sfîrşit.
113Aku mencintai hukum-hukum-Mu, kubenci orang yang tidak sepenuhnya setia kepada-Mu.
113Urăsc pe oamenii nehotărîţi, dar iubesc Legea Ta.
114Engkaulah pembela dan pelindungku, aku berharap pada janji-Mu.
114Tu eşti adăpostul şi scutul meu; eu nădăjduiesc în făgăduinţa Ta.
115Hai orang jahat, menjauhlah dari aku! Aku mau mentaati perintah Allahku.
115Depărtaţi-vă de mine, răilor, ca să păzesc poruncile Dumnezeului meu!
116Kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu agar aku hidup, jangan biarkan aku dikecewakan dalam harapanku.
116Sprijineşte-mă, după făgăduinţa Ta, ca să trăiesc, şi nu mă lăsa de ruşine în nădejdea mea!
117Topanglah aku supaya aku selamat, dan selalu memperhatikan perintah-Mu.
117Fii sprijinul meu, ca să fiu scăpat, şi să mă veselesc neîncetat de orînduirile Tale!
118Engkau menolak orang yang menyimpang dari ketetapan-Mu, sia-sia saja tipu muslihat mereka.
118Tu dispreţuieşti pe toţi ceice se depărtează de orînduirile Tale, căci înşelătoria lor este zădarnică.
119Semua orang jahat Kauanggap sebagai sampah, sebab itu aku mencintai peraturan-peraturan-Mu.
119Ca spuma iei pe toţi cei răi de pe pămînt: de aceea eu iubesc învăţăturile Tale.
120Aku gemetar karena takut kepada-Mu, hatiku gentar terhadap keputusan-Mu.
120Mi se înfioară carnea de frica Ta, şi mă tem de judecăţile Tale.
121Aku sudah melakukan yang adil dan benar, janganlah menyerahkan aku ke tangan lawan.
121Păzesc legea şi dreptatea: nu mă lăsa în voia asupritorilor mei!
122Berjanjilah bahwa Engkau akan menolong aku, jangan biarkan aku ditindas orang-orang angkuh.
122Ia supt ocrotirea Ta binele robului Tău, şi nu mă lăsa apăsat de nişte îngîmfaţi!
123Mataku pedih menunggu bantuan-Mu yang menyelamatkan, kunantikan pembebasan yang Kaujanjikan.
123Mi se topesc ochii după mîntuirea Ta, şi după făgăduinţa Ta cea dreaptă.
124Perlakukanlah aku sesuai dengan kasih-Mu, dan ajarlah aku ketetapan-Mu.
124Poartă-Te cu robul Tău după bunătatea Ta, şi învaţă-mă orînduirile Tale!
125Aku hamba-Mu, buatlah aku mengerti, supaya aku memahami perintah-Mu.
125Eu sînt robul tău; dă-mi pricepere, ca să cunosc învăţăturile Tale.
126TUHAN, sudah tiba saatnya Engkau bertindak, sebab orang-orang melanggar hukum-Mu.
126Este vremea ca Domnul să lucreze: căci ei calcă Legea Ta.
127Perintah-perintah-Mu kucintai melebihi emas, melebihi emas murni.
127De aceea, eu iubesc poruncile Tale, mai mult de cît aurul, da, mai mult decît aurul curat:
128Sebab itu aku hidup sesuai dengan semua petunjuk-Mu; kelakuan yang serong kubenci.
128De aceea găsesc drepte toate poruncile Tale, şi urăsc orice cale a minciunii.
129Peraturan-peraturan-Mu sungguh mengagumkan, maka kutaati dengan sepenuh hati.
129Învăţăturile Tale sînt minunate: de aceea le păzeşte sufletul meu.
130Bila dijelaskan, ajaran-Mu memberi terang, memberi pengertian kepada orang sederhana.
130Descoperirea cuvintelor Tale dă lumină, dă pricepere celor fără răutate.
131Napasku terengah-engah, karena merindukan perintah-Mu.
131Deschid gura şi oftez, căci sînt lacom după poruncile Tale.
132Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, seperti Kaukasihani orang yang mencintai-Mu.
132Întoarce-Ţi Faţa spre mine, şi ai milă de mine, după obiceiul Tău faţă de ceice iubesc Numele Tău!
133Teguhkanlah langkahku sesuai dengan janji-Mu, jangan biarkan aku dikuasai kejahatan.
133Întăreşte-mi paşii în Cuvîntul Tău, şi nu lăsa nici o nelegiuire să stăpînească peste mine!
134Bebaskanlah aku dari orang-orang yang menindas aku, supaya aku dapat mentaati peraturan-Mu.
134Izbăveşte-mă de asuprirea oamenilor, ca să păzesc poruncile Tale!
135Berkatilah aku dengan kehadiran-Mu, dan ajarilah aku ketetapan-Mu.
135Fă să strălucească Faţa Ta peste robul Tău, şi învaţă-mă orînduirile Tale!
136Air mataku mengalir seperti sungai, karena hukum-Mu tidak ditaati.
136Ochii îmi varsă şiroaie de ape, pentrucă Legea Ta nu este păzită.
137Engkau adil, ya TUHAN, semua hukum-Mu tepat.
137Tu eşti drept, Doamne, şi judecăţile Tale sînt fără prihană.
138Perintah-perintah yang Kauberikan adil dan dapat diandalkan.
138Tu Îţi întemeiezi învăţăturile pe dreptate, şi pe cea mai mare credincioşie.
139Kemarahanku membara dalam diriku karena musuhku melupakan ajaran-Mu.
139Rîvna mea mă mănîncă, pentru că protivnicii mei uită cuvintele Tale.
140Janji-Mu teguh dan dapat dipercaya, aku sangat mencintainya.
140Cuvîntul Tău este cu totul încercat, şi robul Tău îl iubeşte.
141Aku ini kecil dan hina, tetapi aku tidak mengabaikan ajaran-Mu.
141Sînt mic şi dispreţuit, dar nu uit poruncile Tale.
142Keadilan-Mu bertahan selama-lamanya, dan hukum-Mu selalu benar.
142Dreptatea Ta este o dreptate vecinică, şi Legea Ta este adevărul.
143Aku ditimpa kesesakan dan kesusahan, tetapi ketetapan-Mu menggembirakan hatiku.
143Necazul şi strîmtorarea mă ajung, dar poruncile Tale sînt desfătarea mea.
144Peraturan-Mu selalu adil; berilah aku pengertian supaya aku hidup.
144Învăţăturile Tale sînt drepte pe vecie: dă-mi pricepere, ca să trăiesc!
145Dengan segenap hati aku berseru kepada-Mu; jawablah aku ya TUHAN, aku mau mentaati perintah-Mu.
145Te chem din toată inima mea: ascultă-mă, Doamne, ca să păzesc orînduirile Tale.
146Aku berseru kepada-Mu; selamatkanlah aku, aku mau berpegang pada peraturan-Mu.
146Te chem: mîntuieşte-mă, ca să păzesc învăţăturile Tale!
147Pagi-pagi aku bangun dan berseru minta tolong; aku berharap kepada janji-Mu.
147O iau înaintea zorilor şi strig; nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.
148Sepanjang malam aku berjaga, untuk merenungkan ajaran-Mu.
148O iau înaintea străjilor de noapte, şi deschid ochii, ca să mă gîndesc adînc la Cuvîntul Tău.
149Dengarlah aku karena kasih-Mu, ya TUHAN, jagalah hidupku karena keadilan-Mu.
149Ascultă-mi glasul, după bunătatea Ta: înviorează-mă, Doamne, după judecata ta!
150Orang yang mengejar aku sudah dekat, mereka bermaksud jahat dan tidak mengindahkan hukum-Mu.
150Se apropie ceice urmăresc mişelia, şi se depărtează de Legea Ta.
151Tetapi Engkau dekat, ya TUHAN, segala perintah-Mu benar.
151Dar Tu eşti aproape, Doamne, şi toate poruncile Tale sînt adevărul.
152Sejak dahulu aku tahu dari ajaran-ajaran-Mu, bahwa Engkau menetapkannya untuk selama-lamanya.
152De multă vreme ştiu din învăţăturile Tale, că le-ai aşezat pentru totdeauna.
153Lihatlah penderitaanku dan selamatkanlah aku, sebab aku tidak mengabaikan hukum-Mu.
153Vezi-mi ticăloşia, şi izbăveşte-mă, căci nu uit Legea Ta.
154Belalah perkaraku dan bebaskanlah aku; selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
154Apără-mi pricina, şi răscumpără-mă, înviorează-mă după făgăduinţa Ta.
155Orang jahat tak akan diselamatkan, karena tidak mentaati ketetapan-Mu.
155Mîntuirea este departe de cei răi, căci ei nu caută orînduirile Tale.
156Sungguh besar belas kasihan-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku sesuai dengan keadilan-Mu.
156Mari sînt îndurările Tale, Doamne! Înviorează-mă după judecăţile Tale!
157Banyak orang memusuhi dan mengejar aku, tapi aku tidak mengabaikan peraturan-Mu.
157Mulţi sînt prigonitorii şi protivnicii mei, dar nu mă depărtez de învăţăturile Tale.
158Aku benci melihat pengkhianat-pengkhianat itu, sebab mereka tidak mengikuti ajaran-Mu.
158Văd cu scîrbă pe cei necredincioşi Ţie, cari nu păzesc Cuvîntul Tău.
159Lihatlah betapa aku mencintai perintah-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku karena kasih-Mu.
159Vezi cît de mult iubesc eu poruncile Tale: înviorează-mă, Doamne, după bunătatea Ta!
160Semua sabda-Mu benar, segala hukum-Mu yang adil tetap selama-lamanya.
160Temelia Cuvîntului Tău este adevărul, şi toate legile Tale cele drepte sînt vecinice.
161Orang-orang berkuasa mengejar aku tanpa alasan, tetapi hanya hukum-Mu yang kutakuti.
161Nişte voievozi mă prigonesc fără temei, dar inima mea nu tremură decît de cuvintele Tale.
162Janji-Mu membuat aku gembira, seperti seorang yang menemukan harta.
162Mă bucur de Cuvîntul Tău, ca cel ce găseşte o mare pradă.
163Segala dusta kubenci, tetapi hukum-Mu kucintai.
163Urăsc şi nu pot suferi minciuna, dar iubesc Legea Ta.
164Aku terus-menerus bersyukur kepada-Mu, karena hukum-Mu yang adil.
164De şapte ori pe zi Te laud, din pricina legilor Tale celor drepte.
165Orang yang mencintai hukum-Mu aman dan tentram, tak ada yang dapat merintangi mereka.
165Multă pace au ceice iubesc Legea Ta, şi nu li se întîmplă nicio nenorocire.
166Aku menunggu keselamatan daripada-Mu, TUHAN, perintah-perintah-Mu kulakukan.
166Eu nădăjduiesc în mîntuirea Ta, Doamne, şi împlinesc poruncile Tale.
167Aku mentaati peraturan-peraturan-Mu, dan mencintainya dengan segenap hati.
167Sufletul meu ţine învăţăturile Tale, şi le iubesc mult de tot!
168Aku mematuhi perintah dan petunjuk-Mu, sebab Engkau melihat segala perbuatanku.
168Păzesc poruncile şi învăţăturile Tale, căci toate căile mele sînt înaintea Ta.
169Semoga seruanku sampai kepada-Mu, ya TUHAN, berilah aku pengertian, sesuai dengan janji-Mu.
169Să ajungă strigătul meu pînă la Tine, Doamne! Dă-mi pricepere, după făgăduinţa Ta.
170Biarlah permohonanku sampai kepada-Mu, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
170Să ajungă cererea mea pînă la Tine! Izbăveşte-mă, după făgăduinţa Ta!
171Aku mau memuji Engkau selalu, sebab Engkau mengajar aku ketetapan-Mu.
171Buzele mele să vestească lauda Ta, căci Tu mă înveţi orînduirile Tale!
172Aku ingin menyanyi tentang janji-Mu, sebab segala perintah-Mu adil.
172Să cînte limba mea Cuvîntul Tău, căci toate poruncile Tale sînt drepte!
173Semoga Engkau selalu rela menolong aku, sebab aku memilih untuk mengikuti peraturan-Mu.
173Mîna Ta să-mi fie într'ajutor, căci am ales poruncile Tale.
174Hatiku merindukan keselamatan daripada-Mu, hukum-Mu menggembirakan hatiku.
174Suspin după mîntuirea Ta, Doamne, şi Legea Ta este desfătarea mea.
175Biarlah aku hidup, supaya aku memuji Engkau, semoga ketetapan-ketetapan menolong aku.
175Să-mi trăiască sufletul şi să Te laude, şi judecăţile Tale să mă sprijinească!
176Aku sesat seperti domba yang hilang, maka datanglah, dan carilah hamba-Mu ini, sebab aku tidak mengabaikan perintah-perintah-Mu.
176Rătăcesc ca o oaie pierdută: caută pe robul Tău, căci nu uit poruncile Tale.