Indonesian

Slovakian

Psalms

37

1Dari Daud. Jangan gelisah karena orang jahat, jangan iri hati kepada orang yang berbuat salah.
1Dávidov. Nehnevaj sa na zlostníkov! Nezáviď tým, ktorí páchajú neprávosť.
2Sebab mereka segera hilang seperti rumput, dan layu seperti tanaman hijau.
2Lebo budú rýchle podťatí jako tráva a uvädnú jako zeleň sviežej byliny.
3Percayalah kepada TUHAN, dan lakukanlah yang baik, diamlah di negeri itu dan berlakulah setia.
3Nadej sa na Hospodina a čiň dobré; bývaj v zemi a živ sa spravedlive.
4Carilah kebahagiaanmu pada TUHAN, Ia akan memuaskan keinginan hatimu.
4Kochaj sa v Hospodinovi, a dá ti žiadosti tvojho srdca.
5Serahkanlah hidupmu kepada TUHAN, berharaplah kepada-Nya, Ia akan menolongmu.
5Uvaľ na Hospodina svoju cestu a nadej sa na neho, a on učiní.
6Ia akan menyatakan kesetiaanmu seperti terang, dan ketulusanmu seperti siang.
6A vyvedie tvoju spravedlivosť ako svetlo a tvoj súd ako poludnie.
7Nantikanlah TUHAN dengan hati yang tenang, tunggulah dengan sabar sampai Ia bertindak. Jangan gelisah karena orang yang berhasil hidupnya, atau yang melakukan tipu muslihat.
7Mlč Hospodinovi a čakaj na neho! Nehnevaj sa na toho, ktorému sa darí jeho cesta, na človeka, ktorý robí falošne.
8Jangan marah dan panas hati, itu hanya membawa celaka.
8Nechaj hnev a opusti prchlivosť! Nehnevaj sa, a to ešte aby si urobil zlé!
9Sebab orang yang berbuat jahat akan dilenyapkan, tetapi yang berharap kepada TUHAN akan mewarisi tanah itu.
9Lebo zlostníci budú vyťatí, ale tí, ktorí očakávajú na Hospodina, zdedia zem.
10Orang jahat akan lenyap dengan segera, kalau dicari, ia sudah tidak ada.
10A len málo ešte, a nebude bezbožníka, a pozrieš dobre na jeho miesto, a nebude ho.
11Orang yang rendah hati akan mewarisi tanah itu, dan menikmati kemakmuran yang berlimpah.
11Ale pokorní zdedia zem a budú sa tešiť veľkému pokoju.
12Orang jahat merencanakan yang jahat terhadap orang baik, dan memandang dia dengan benci.
12Bezbožný zamýšľa spravedlivému zlé a škrípe na neho svojimi zubami.
13Tetapi TUHAN menertawakan orang jahat, sebab Ia tahu kesudahan orang itu sudah dekat.
13Ale Pán sa mu smeje, lebo vidí, že ide jeho deň.
14Orang jahat menghunus pedang dan membidikkan panah untuk membunuh orang miskin dan sengsara, untuk membantai orang yang hidup baik.
14Bezbožníci vytasili meč a napäli svoje lučište, aby porazili biedneho a chudobného, aby pobili tých, ktorí idú priamou cestou.
15Tetapi orang jahat akan tertikam oleh pedangnya sendiri, busur mereka akan dipatahkan.
15Ale ich meč vojde do ich vlastného srdca, a ich lučištia budú polámané.
16Barang sedikit yang dimiliki orang baik lebih berharga daripada kelimpahan orang jahat.
16Lepšie je málo, čo má spravedlivý, než veľké bohatstvo bezbožných, a to mnohých.
17Sebab kuasa orang jahat akan dipatahkan TUHAN, tetapi orang baik dilindungi-Nya.
17Lebo ramená bezbožných budú polámané, ale ten, kto podopiera spravedlivých, je Hospodin.
18TUHAN menjaga hidup orang saleh, milik pusaka mereka tetap untuk selama-lamanya.
18Hospodin zná dni bezúhonných, a ich dedičstvo bude trvať na veky.
19Di waktu kesesakan mereka tak akan menderita, di masa kelaparan mereka akan berkecukupan.
19Nebudú sa hanbiť v zlý čas a nasýtia sa vo dňoch hladu.
20Tetapi orang jahat akan binasa, musuh TUHAN akan hilang seperti bunga di padang, mereka akan lenyap dalam asap.
20Ale bezbožníci istotne zahynú, a nepriatelia Hospodinovi sa pominú jako prelesť lúk, pominú sa jako dym.
21Orang jahat meminjam dan tidak mengembalikan, tetapi orang baik memberi dengan murah hati.
21Bezbožný požičiava a neplatí, ale spravedlivý sa zmilováva a dáva.
22Orang yang diberkati TUHAN akan mewarisi tanah itu, tetapi orang yang dikutuk-Nya akan diusir.
22Lebo tí, ktorým on požehnal, zdedia zem, ale tí, ktorým zlorečil, budú vyťatí.
23TUHAN membimbing orang di jalan yang harus ditempuhnya, Ia meneguhkan orang yang hidupnya berkenan kepada-Nya.
23Od Hospodina sú staväné kroky muža, a jeho cesta sa mu ľúbi.
24Bila jatuh, ia tak akan luka parah, sebab TUHAN memegang tangannya.
24Keby aj padol, nebude porazený, lebo Hospodin podopiera jeho ruku.
25Sejak aku muda sampai sudah tua, tak pernah kulihat orang baik ditinggalkan TUHAN, atau anak cucunya menjadi peminta-minta.
25Mladý som bol aj som sa zostarel, ale som nevidel spravedlivého opusteného ani jeho semena žobrať chleba.
26Ia selalu meminjamkan dan memberi, dan anak-anaknya menjadi berkat baginya.
26Každý deň sa zmilováva a vypožičiava, a jeho semeno je na požehnanie.
27Tinggalkan yang jahat, lakukanlah yang baik, maka untuk selamanya keturunanmu mendiami tanah itu.
27Odstúp od zlého a čiň dobré a bývaj na veky!
28Sebab TUHAN mencintai perbuatan yang baik dan adil, orang yang setia kepada-Nya tidak dibiarkan-Nya terlantar. Ia melindungi mereka sampai selama-lamanya, tetapi keturunan orang jahat akan ditumpas.
28Lebo Hospodin miluje súd a neopustí svojich svätých; sú strážení na veky; ale semeno bezbožníkov bude vyťaté.
29Orang saleh akan mewarisi tanah itu, dan mendiaminya untuk selama-lamanya.
29Spravedliví zaujmú dedične zem a budú na nej bývať na veky.
30Orang baik berbicara dengan bijaksana, ia selalu lurus dalam tutur katanya.
30Ústa spravedlivého vravia múdrosť, a jeho jazyk hovorí súd.
31Hukum Allahnya tersimpan di dalam hatinya, ia tidak menyimpang daripadanya.
31Zákon jeho Boha je v jeho srdci; jeho kroky sú isté.
32Orang baik diintai orang jahat yang mencari kesempatan untuk membunuhnya.
32Bezbožný striehne spravedlivého a hľadá jakoby ho pripravil o život.
33Tetapi TUHAN tidak membiarkan dia jatuh ke tangan musuh, atau dihukum pada waktu diadili.
33Ale Hospodin ho neopustí a neponechá ho v jeho ruke ani ho nedá odsúdiť, keď by bol súdený.
34Berharaplah kepada TUHAN dan taatilah perintah-Nya, maka Ia mengangkat engkau untuk mewarisi tanah itu; engkau akan melihat orang jahat dilenyapkan.
34Očakávaj na Hospodina a ostríhaj jeho cestu, a povýši ťa, aby si dedične zaujal zem, z ktorej že bezbožníci budú vyťatí, uvidíš.
35Aku pernah melihat seorang jahat yang suka membual; ia seperti pohon yang segar dan berakar dalam.
35Videl som ukrutného bezbožníka ohromnej sily, rozvetveného jako samorastlý strom zelený v domácej zemi.
36Waktu aku lewat, ia tidak ada lagi, kucari dia, tetapi tidak kudapati.
36Ale sa pominul. A hľa, nebolo ho; hľadal som ho, ale sa nenašiel.
37Perhatikanlah orang yang baik dan yang tulus hati; orang yang suka damai mempunyai masa depan.
37Pozoruj nevinného a vidz priameho a uvidíš, že budúcnosť má človek pokoja.
38Tetapi orang berdosa akan dibinasakan; keturunan mereka akan dilenyapkan.
38Ale priestupníci budú vyplienení všetci dovedna; koniec bezbožníkov bude ich vyťatie.
39TUHAN menyelamatkan orang saleh, dan melindungi mereka di waktu kesesakan.
39Ale spasenie spravedlivých je od Hospodina, ktorý je ich pevnosťou v čase súženia,
40Ia menolong dan menyelamatkan mereka, dan meluputkan mereka dari orang-orang jahat, sebab mereka berlindung pada-Nya.
40a Hospodin im pomôže a vyslobodí ich, vyslobodí ich od bezbožníkov a zachráni ich, lebo sa utiekajú k nemu.