Indonesian

Slovenian

Job

12

1Ayub menjawab, "Memang, kamu ini mewakili umat manusia. Jika kamu mati, hikmat akan mati juga.
1In Job odgovori in reče:
2(12:1)
2Zares, vi sami ste ljudje in z vami bo modrost umrla!
3Aku pun manusia yang berakal budi; semua yang kamu katakan itu sudah kumengerti. Lagipula, siapa yang tak tahu semua itu? Jadi, jangan sangka kamu melebihi aku!
3Tudi jaz imam razum kakor vi, nisem nižji od vas; in kdo bi onega ne vedel?
4Aku ditertawakan teman dan sahabat, padahal aku ini benar dan tanpa cacat. Dahulu Allah menjawab doaku, bilamana aku berseru minta dibantu.
4V posmeh moram biti prijatelju svojemu jaz, ki sem klical k Bogu in mi je odgovarjal, v posmeh sem – pravični, brezmadežni!
5Kamu menghina orang celaka, sedang hidupmu aman; orang yang hampir jatuh kamu beri pukulan.
5Nesreči gre po mnenju lahkoživca preziranje; pripravljeno je tistim, ki jim omahuje noga.
6Tetapi hidup perampok tidak terancam; orang yang berani menentang Allah, hidup tentram. Padahal dewa yang menjadi andalan mereka, hanyalah kekuatan sendiri saja.
6Pokojni ostajajo šatori razbojnikom, in varnost uživajo, kateri dražijo mogočnega Boga, ki nosijo boga v pesti svoji.
7Bertanyalah kepada burung dan binatang lainnya maka kamu akan diberi pengajaran oleh mereka.
7Toda vprašaj, prosim, le živino, in nauči te, in ptice nebeške, pa ti povedo,
8Mintalah keterangan kepada makhluk di bumi dan di lautan, maka kamu akan menerima penjelasan.
8ali ogovóri zemljo, in te pouči, in ribe morske naj ti pripovedujejo!
9Siapa di antara semua itu tidak menyadari, bahwa pencipta mereka adalah Allah sendiri?
9Kdo bi ne spoznal iz vsega tega, da je roka GOSPODOVA storila to?
10Dia mengatur hidup segala makhluk yang ada; Dia berkuasa atas nyawa setiap manusia.
10V Njegovi roki je duša vsega, kar živi, in duh vseh človeških teles.
11Seperti lidahku suka mengecap makanan yang nyaman, begitulah telingaku suka mendengar perkataan.
11Ali naj ne presoja uho besed kakor grlo okusa jedi?
12Kabarnya, hikmat ada pada orang yang tinggi umurnya, tapi hikmat dan kekuatan ada pada Allah saja. Konon pengertian ada pada orang yang lanjut usia, namun pengertian dan wewenang ada pada Allah jua!
12Pri osivelih je li modrost in dolgost življenja daje li razumnost?
13(12:12)
13Pri Njem je modrost in moč, Njegov je svet in razumnost!
14Apa yang dibongkar-Nya tak dapat dibangun lagi siapa yang ditawan-Nya tak dapat bebas kembali.
14Glej, kar On razdene, se več ne sezida, in kogar On zapre, se mu ne more odpreti.
15Ia membendung air, maka kering dan tandus semuanya; Ia melepaskannya mengalir, maka banjir melanda!
15Glej, On zadrži vode, in se posuše, zopet jih izpusti, in razrujejo deželo.
16Allah itu kuat, tangguh dan jaya! Si penipu dan yang tertipu ada di bawah kekuasaan-Nya.
16Pri Njem je moč in pravo znanje, Njegov je, kdor je varan in kdor vara.
17Dicabut-Nya hikmat para penguasa pemerintahan, dan para pemimpin dijadikan-Nya bahan tertawaan.
17Svetovalce vodi oplenjene vstran in sodnike napravlja neumne.
18Digulingkan-Nya raja dan ditawan-Nya mereka;
18Gospostvo kraljev razdira, spone jim pripasuje na ledja.
19direndahkan-Nya imam-imam dan para pemuka.
19Duhovnike vodi oplenjene vstran in podira močno utrjene.
20Dibungkam-Nya orang yang fasih bicara, dicabut-Nya hikmat orang-orang tua.
20Govor jemlje tistim, ki se nanje mnogi zanašajo, in starejšinam jemlje razumnost.
21Dipermalukan-Nya orang yang terkemuka; diambil-Nya kedaulatan mereka yang berkuasa.
21Zaničevanje izliva nad plemenitnike in odpenja pas mogočnežem.
22Diterangi-Nya tempat-tempat yang suram; disinari-Nya bayangan-bayangan hitam kelam.
22On odkriva globoke reči izpod teme in smrtno senco prinaša v luč.
23Bangsa-bangsa dibuat-Nya berkembang dan makmur, lalu dibinasakan-Nya mereka sampai hancur.
23On povečava narode in jih uničuje, razmnožuje narode in jih vodi v sužnost.
24Dijadikan-Nya para pemimpin kebingungan, sehingga mereka mengembara tanpa tujuan.
24On jemlje razum glavarjem narodov zemeljskih in dela, da tavajo po praznoti, ki je brez potov;tipljejo po temi brez luči, in On dela, da se opotekajo kakor pijanci.
25Mereka meraba-raba di dalam kegelapan, dan terhuyung-huyung bagai orang mabuk minuman.
25tipljejo po temi brez luči, in On dela, da se opotekajo kakor pijanci.