1Kemudian dari dalam badai TUHAN berbicara kepada Ayub, demikian:
1Tedaj spregovori GOSPOD iz viharja in reče Jobu:
2"Siapa engkau, sehingga berani meragukan hikmat-Ku dengan kata-katamu yang bodoh dan kosong itu?
2Kdo je ta, ki v mrak zavija Božje sklepe z besedami brez spoznanja?
3Sekarang, hadapilah Aku sebagai laki-laki, dan jawablah pertanyaan-pertany ini.
3Opaši, pravim, kakor mož ledja svoja! jaz te bom vprašal, in ti me pouči!
4Sudah adakah engkau ketika bumi Kujadikan? Jika memang luas pengetahuanmu, beritahukan!
4Kje si bil, ko sem postavljal temelje zemlji? Povej, če kaj imaš razuma!
5Siapakah menentukan luasnya dunia? Siapakah membentangkan tali ukuran padanya? Tahukah engkau jawabannya?
5Kdo je določil mero njeno, če menda veš? ali kdo je čeznjo potegnil merno vrvico?
6Bagaimanakah tiang-tiang penyangga bumi berdiri teguh? Siapa meletakkan batu penjuru dunia dengan kukuh,
6V kaj so vtaknjeni podstavni stebri njeni? ali kdo je položil njen vogelni kamen,
7pada waktu bintang-bintang pagi bernyanyi bersama dan makhluk-makhluk surga bersorak-sorak gembira.
7ko so pele vkup jutranje zvezde in vsi sinovi Božji radostno ukali?
8Siapakah menutup pintu untuk membendung samudra ketika dari rahim bumi membual keluar airnya?
8In kdo je zaprl morje z zatvornicami, ko je ven pridrlo kakor iz materinega telesa,
9Akulah yang menudungi laut dengan awan dan membungkusnya dengan kegelapan.
9ko sem mu naredil oblake za oblačilo in megleno tmino za plenice,
10Aku menentukan batas bagi samudra dan dengan pintu terpalang Aku membendungnya.
10in sem mu določil stalno mejo in postavil zapahe in vrata
11Kata-Ku kepadanya, 'Inilah batasnya. Jangan kaulewati! Di sinilah ombak-ombakmu yang kuat harus berhenti.'
11in velel: Dotod pojdeš in nikar naprej, in tu bodi mejnik kljubovalnim valovom tvojim!
12Hai Ayub, pernahkah engkau barang sekali, menyuruh datang dinihari?
12Ali si kdaj, odkar živiš, ukazal jutru se svitati, si li odkazal jutranji zarji mesto njeno,
13Pernahkah engkau menyuruh fajar memegang bumi dan mengebaskan orang jahat dari tempat mereka bersembunyi?
13veleč, naj zgrabi robove zemlje in ž nje otrese brezbožnike?
14Terang siang menampakkan dengan jelas gunung dan lembah seperti cap pada tanah liat dan lipatan pada sebuah jubah.
14Kakor pečatna glina se premenjuje zemlja in vse na njej se kaže kakor v oblačilu;
15Terang siang terlalu cerah bagi orang tak bertuhan, dan menahan mereka melakukan kekerasan.
15a brezbožnim se jemlje njih luč, in povzdignjena rama bo strta.
16Pernahkah engkau turun ke sumber laut, jauh di dasarnya? Pernahkah engkau berjalan-jalan di lantai samudra raya?
16Ali si stopil v studence morja, si li prehodil dno globočine?
17Pernahkah orang menunjukkan kepadamu gapura di depan alam maut yang gelap gulita?
17Odprla so se ti vrata smrti in videl si vrata smrtne sence?
18Dapatkah engkau menduga luasnya dunia? Jawablah jika engkau mengetahuinya.
18Si li prav pregledal širjavo zemlje? Povej, če vse to veš!
19Tahukah engkau dari mana datangnya terang, dan di mana sebenarnya sumber kegelapan?
19Katera je pot do bivališča luči in kje je temi rodni kraj?
20Dapatkah engkau menentukan batas antara gelap dan terang? atau menyuruh mereka pulang setelah datang?
20da bi ju pripeljal do njiju mej in da bi znal steze k njiju hiši?
21Tentu engkau dapat, karena engkau telah tua, dan ketika dunia diciptakan, engkau sudah ada!
21Pač to veš? saj si bil takrat rojen in dni tvojih število je veliko!
22Pernahkah engkau mengunjungi gudang-gudang-Ku tempat salju dan hujan batu,
22Si li dospel do skladišč snega in videl zaloge toče,
23yang Kusimpan untuk masa kesukaran, untuk waktu perang dan hari-hari pertempuran?
23ki sem jih prihranil za čas nadloge, za dan boja in vojske?
24Tahukah engkau tempat matahari berpangkal? atau dari mana angin timur berasal?
24Kateri je pot, ki se na njem svetloba delí, vzhodni veter se razširja nad zemljo?
25Siapakah yang menggali saluran bagi hujan lebat dan memberi jalan bagi guruh dan kilat?
25Kdo je razklal v oblakih lijaku tok in odpira pot blisku in grmenju,
26Siapakah menurunkan hujan ke atas padang belantara, dan ke atas tanah yang tak dihuni manusia?
26da bi deževalo na zemljo brez ljudi, na puščavo, kjer ni človeka,
27Siapakah menyirami bumi yang kering dan merana sehingga rumput bertunas semua?
27da se nasiti pušča in puščava in poganja zelena trava.
28Apakah hujan mempunyai ayah kandung? Siapa bapa titik-titik air embun?
28Ima li dež očeta in kdo plodi rosne kapljice?
29Apakah air es mempunyai ibu? Siapa melahirkan embun beku?
29Iz čigavega telesa prihaja led in kdo rodi slano nebeško?
30Siapa mengubah air menjadi batu, dan membuat permukaan laut menjadi kaku?
30Vode se zgoščujejo, da so kakor kamen, in gladina globočine se stakne vkup.
31Dapatkah ikatan bintang Kartika kauberkas? atau belenggu bintang Belantik kaulepas?
31Moreš li zvezati zveze gostosevcev ali razdreti spojine rimščic?
32Dapatkah kaubimbing bintang-bintang setiap musimnya, dan bintang Biduk besar dan kecil, kautentukan jalannya?
32Storiš li, da se prikažejo znamenja zverokroga o svojem času, moreš li voditi medveda ž njegovimi mladiči?
33Tahukah engkau hukum-hukum di cakrawala? dan dapatkah engkau menerapkannya di dunia?
33Poznaš li postave neba, ali pa urejaš vlado njegovo nad zemljo?
34Dapatkah engkau meneriakkan perintah kepada awan, dan menyuruhnya membanjirimu dengan hujan?
34Moreš li povzdigniti glas svoj do oblakov, da te množina vode pokrije?
35Dan jika engkau menyuruh petir-petir bersambaran, apakah mereka datang dan berkata, "Saya, Tuan!"?
35Moreš li bliske izpuščati, da švigajo, da ti reko: Tu smo!
36Dari siapa burung ibis tahu kapan Sungai Nil akan menggenang? Siapa memberitahu ayam jantan bahwa hujan akan datang?
36Kdo je del v notranjščino modrost, ali kdo je dal duhu razum?
37Siapakah cukup arif untuk menghitung awan dan membalikkannya sehingga turun hujan,
37Kdo šteje najvišje oblake z modrostjo in kdo izliva nebeške mehove,
38hujan yang mengeraskan debu menjadi gumpalan dan tanah menjadi berlekat-lekatan?
38ko se strdi prah, da je kakor ulitina, in se grude prilepijo druga drugi.
39Dapatkah engkau memburu mangsa untuk singa-singa dan mengenyangkan perut anak-anaknya,
39Mar levinji loviš plen in tešiš mladih levov glad,
40bilamana mereka berlindung di dalam gua atau mengendap di dalam sarangnya?
40ko čepe v brlogih svojih, v goščavi na preži sede?Kdo pripravlja vranu hrano njegovo, ko mladiči njegovi kriče k Bogu mogočnemu, letajo semtertja, ker nimajo živeža?
41Siapa membantu burung gagak yang kelaparan dan berkeliaran ke sana sini mencari pangan? Siapakah pula memberi pertolongan apabila anak-anaknya berseru kepada-Ku minta makanan?
41Kdo pripravlja vranu hrano njegovo, ko mladiči njegovi kriče k Bogu mogočnemu, letajo semtertja, ker nimajo živeža?