Indonesian

Slovenian

Proverbs

23

1Jika engkau duduk makan dengan seorang pembesar, ingatlah siapa dia.
1Kadar boš sedel, da ješ z vladarjem, pazi pridno na njega, ki je pred teboj;
2Bila engkau mempunyai nafsu makan yang besar, tahanlah keinginanmu itu.
2drugače nastaviš nož na goltanec svoj, ako bi bil poželjivosti poln.
3Jangan rakus akan makanan enak yang dihidangkannya, barangkali ia hendak menjebak engkau.
3Ne požéli slaščic njegovih, ker je jed varljiva.
4Janganlah bersusah payah untuk menjadi kaya. Batalkanlah niatmu itu.
4Ne trudi se, da bi obogatel: te razumnosti svoje se odvadi!
5Sebab, dalam sekejap saja hartamu bisa lenyap, seolah-olah ia bersayap dan terbang ke angkasa seperti burung rajawali.
5Ali naj bi oči vpiral v to, česar skoraj ne bode? Kajti bogastvo si res dela peruti, kakor orel zleti proti nebu.
6Jangan makan bersama orang kikir. Jangan pula ingin akan makanannya yang lezat.
6Ne uživaj jedi njega, ki ima oko nevoščljivo, in ne poželi slaščic njegovih;
7Sebab, ia akan berkata, "Mari makan; silakan tambah lagi," padahal maksudnya bukan begitu. Ia bermulut manis, tapi hati lain.
7kajti odmerja ti vse v srcu svojem. „Jej in pij!“ ti veli, toda srce njegovo ni s teboj.
8Nanti apa yang sudah kautelan kaumuntahkan kembali, dan semua kata-katamu yang manis kepadanya tak ada gunanya.
8Grižljaj, ki si ga pojedel, boš izbljuval, in izgubil si sladke besede svoje.
9Janganlah menasihati orang bodoh; ia tidak akan menghargai nasihatmu itu.
9Vpričo bedaka ne govóri, kajti zaničeval bo razumnost tvojih besed.
10Jangan sekali-kali memindahkan batas tanah warisan atau mengambil tanah kepunyaan yatim piatu.
10Ne premikaj starega mejnika in ne stopaj na njive sirot!
11Sebab, TUHAN adalah pembela yang kuat dialah yang akan membela mereka melawan engkau.
11Močan je namreč njih odrešenik, on se potegne za njih pravdo zoper tebe.
12Perhatikanlah ajaran gurumu dan belajarlah sebanyak mungkin.
12Nagni k pouku srce svoje in ušesa svoja k besedam znanja.
13Janganlah segan-segan mendidik anakmu. Jika engkau memukul dia dengan rotan, ia tak akan mati,
13Ne odtezaj dečku strahovanja, kajti če ga udariš s šibo, ne umrje.
14malah akan selamat.
14Opletaj ga s šibo, in otmeš dušo njegovo iz pekla.
15Anakku, aku senang sekali kalau engkau bijaksana.
15Sin moj, če je modro srce tvoje, veselilo se bo tudi moje srce,
16Aku bangga bila mendengar engkau mengucapkan kata-kata yang tepat.
16in radovale se bodo ledice moje, ko bodo govorile ustne tvoje, kar je pošteno.
17Janganlah iri hati kepada orang berdosa. Taatlah selalu kepada Allah
17Srce tvoje naj ne zavida grešnikom, ampak góri za strah GOSPODOV ves dan.
18supaya masa depanmu terjamin, dan harapanmu tidak hilang.
18Zares, še je zate bodočnost, in upanje tvoje se ne bo iztrebilo.
19Dengarkan, anakku! Jadilah bijaksana. Perhatikanlah sungguh-sungguh cara hidupmu.
19Poslušaj, sin moj, in bodi moder in po ravnem potu vodi srce svoje.
20Janganlah bergaul dengan pemabuk atau orang rakus,
20Ne bivaj med popivači vina, ne med požeruhi mesa:
21sebab mereka akan menjadi miskin. Jika engkau tidur saja, maka tak lama lagi engkau akan berpakaian compang-camping.
21zakaj požrešnik obuboža in pijanec, in s cunjami se bo oblačil zaspanec.
22Taatilah ayahmu; sebab, tanpa dia engkau tidak ada. Apabila ibumu sudah tua, tunjukkanlah bahwa engkau menghargai dia.
22Poslušaj očeta svojega, ki te je rodil, in ne zaničuj matere svoje, ko se postara.
23Ajaran yang benar, hikmat, didikan, dan pengertian--semuanya itu patut dibeli, tetapi terlalu berharga untuk dijual.
23Resnico kupi in je ne prodaj, nabavi si modrosti, pouka in razumnosti.
24Seorang ayah akan gembira kalau anaknya mempunyai budi pekerti yang baik; ia akan bangga kalau anaknya bijaksana.
24Silno se raduje oče pravičnega, in kdor je rodil modrega, se ga veseli.
25Semoga ayah ibumu bangga terhadapmu; semoga bahagialah wanita yang melahirkan engkau.
25Veseli se naj oče tvoj in mati tvoja, in naj se raduje roditeljica tvoja!
26Perhatikanlah baik-baik dan contohilah hidupku, anakku!
26Daj mi, sin moj, srce svoje, in oči naj se ti vesele na potih mojih.
27Perempuan nakal yang melacur adalah perangkap yang berbahaya.
27Kajti jama globoka je nečistnica in tesen vodnjak tuja žena;
28Mereka menghadang seperti perampok dan membuat banyak laki-laki berzinah.
28ker ona kakor razbojnik preži in nezvestnike množi med ljudmi.
29Tahukah engkau apa yang terjadi pada orang yang minum anggur terlalu banyak, dan sering mengecap minuman keras? Orang itu sengsara dan menderita. Ia selalu bertengkar dan mengeluh. Matanya merah dan badannya luka-luka, padahal semuanya itu dapat dihindarinya.
29Komu gorjé, komu joj? čigavi so prepiri, čigavo jadikovanje? čigave rane brez vzroka? čigava motnost oči?
30(23:29)
30Njih, ki pozno sedevajo pri vinu, ki hodijo okušat mešano pijačo.
31Janganlah membiarkan anggur menggodamu, sekalipun warnanya sangat menarik dan nampaknya berkilauan dalam gelas serta mengalir masuk dengan nikmat ke dalam tenggorokan.
31Ne glej vina, ko se zlati, ko kaže v kozarcu barvo svojo! Gladko teče po grlu,
32Esok paginya engkau merasa seperti telah dipagut ular berbisa.
32a naposled piči kakor kača in zbode kakor gad.
33Matamu berkunang-kunang, pikiranmu kacau dan mulutmu mengoceh.
33Oči tvoje bodo čudne videle stvari in srce tvoje bo govorilo napačnosti.
34Engkau merasa seperti berada pada ujung tiang kapal di tengah lautan; kepalamu pusing dan engkau terhuyung-huyung.
34In bodeš, kakor kdor leži sredi morja in kakor kdor leži na vrhu jadrnika.Bíli so me, porečeš, a ni me bolelo, tepli so me, nisem čutil. Ko se zbudim, bom nadaljeval, zopet ga poiščem!
35Lalu kau akan berkata, "Rupanya aku dipukul dan ditampar orang, tetapi aku tak dapat mengingat apa yang telah terjadi. Aduh, aku ngantuk sekali! Aku perlu minum lagi!"
35Bíli so me, porečeš, a ni me bolelo, tepli so me, nisem čutil. Ko se zbudim, bom nadaljeval, zopet ga poiščem!