Indonesian

Slovenian

Psalms

105

1Bersyukurlah kepada TUHAN, wartakan kebesaran-Nya, ceritakanlah perbuatan-Nya kepada bangsa-bangsa.
1Hvalite GOSPODA, razglašujte ime njegovo, med ljudstvi oznanjujte dejanja njegova!
2Nyanyikanlah pujian bagi TUHAN, beritakanlah segala karya-Nya yang menakjubkan.
2Pojte mu, psalme mu prepevajte, razgovarjajte se o vseh čudovitih delih njegovih!
3Dialah TUHAN Yang Mahasuci; bersukacitalah sebab kita milik-Nya, semua yang menyembah hendaklah bergembira.
3Hvalite se v svetem imenu njegovem; veseli se naj srce njih, ki iščejo GOSPODA.
4Mintalah kekuatan daripada-Nya, sembahlah Dia senantiasa.
4Iščite GOSPODA in moči njegove, iščite vedno njegovega obličja.
5Hai keturunan Abraham, hamba-Nya, dan keturunan Yakub, orang pilihan-Nya, ingatlah semua keajaiban yang dilakukan-Nya, jangan melupakan keputusan-keputusan-Nya.
5Spominjajte se čudes njegovih, ki jih je storil, čudovitih del njegovih in razsodkov ust njegovih.
6(105:5)
6O seme Abrahama, njegovega hlapca, sinovi Jakobovi, izvoljenci njegovi!
7TUHAN adalah Allah kita, keputusan-Nya berlaku di seluruh dunia.
7On, GOSPOD, je Bog naš, po vsej zemlji se vršé sodbe njegove.
8Ia selalu ingat akan perjanjian-Nya, janji-Nya berlaku selama-lamanya.
8Spominja se vekomaj zaveze svoje, besede, ki jo je zapovedal do tisoč rodov,
9Perjanjian itu dibuat-Nya dengan Abraham, dan kemudian dengan Ishak;
9zaveze, ki jo je sklenil z Abrahamom, in prisege svoje Izaku.
10lalu dikukuhkan dengan Yakub, menjadi perjanjian yang kekal bagi umat Israel.
10In jo je dal Jakobu v postavo, Izraelu v večno zavezo,
11Katanya, "Tanah Kanaan akan Kuberikan kepadamu, menjadi milik pusakamu."
11govoreč: Tebi hočem dati deželo Kanaansko kot vam odmerjeno dedno posest.
12Dahulu umat Allah hidup sebagai orang asing di sana jumlah mereka sedikit saja.
12Ko jih je bilo po številu malo, prav malo, pa so še kot tujci bivali v njej,
13Mereka mengembara dari bangsa ke bangsa, pindah dari satu negeri ke negeri lainnya.
13in so hodili od naroda do naroda, iz enega kraljestva k drugemu ljudstvu,
14Tetapi TUHAN tak membiarkan siapa pun menindas mereka; demi mereka, raja-raja diperingatkan-Nya,
14ni dovolil zatirati jih nikomur in kralje je strahoval zavoljo njih:
15"Jangan mengganggu orang-orang pilihan-Ku, jangan berbuat jahat kepada nabi-nabi-Ku!"
15Ne doteknite se maziljencev mojih in ne storite žalega prorokom mojim!
16TUHAN mendatangkan kelaparan di negeri itu, dan mengambil semua persediaan makanan.
16Tu je poklical lakoto nad deželo in strl ljudem vso podporo kruha.
17Tetapi Ia menyuruh seorang mendahului mereka, Yusuf, yang telah dijual sebagai hamba.
17Poslal je pred njimi moža, ki je bil v sužnost prodan, Jožefa.
18Kakinya diikat dengan belenggu, lehernya berkalung rantai besi.
18Noge njegove so vklenili v spone, železo ga je stiskalo do duše,
19Akhirnya terjadilah yang ia ramalkan, ia dibenarkan oleh perkataan TUHAN.
19do časa, ko se je uresničila beseda njegova: govor GOSPODOV ga je bil prečistil.
20Lalu raja Mesir, penguasa bangsa-bangsa, membebaskan dia dari penjara.
20Poslal je kralj in velel ga razvezati, poglavar ljudstev, in ga je oprostil.
21Ia diserahi tugas mengurus istana, dan diberi kuasa atas seluruh harta bendanya;
21Postavil ga je za gospoda družini svoji in za poglavarja vsej svoji posesti,
22juga wewenang untuk mengatur para pegawai raja, dan memimpin kaum tua-tua.
22da bi zvezaval kneze njegove po volji svoji in učil modrosti njegove starejšine.
23Lalu Yakub pergi ke Mesir dan menetap di sana sebagai orang asing.
23Nato je prišel Izrael v Egipt in Jakob je tujčeval v deželi Hamovi.
24TUHAN membuat umat-Nya bertambah banyak, sehingga mereka lebih kuat dari lawannya.
24Tam je storil Bog ljudstvo svoje silno rodovitno in ga je naredil močnejše od tlačiteljev njegovih.
25Ia mengubah hati orang Mesir sehingga membenci umat-Nya dan memperlakukan hamba-hamba-Nya dengan curang.
25Izpremenil je njih srce, da so sovražili ljudstvo njegovo, da so zvijačne naklepe snovali zoper hlapce njegove.
26Lalu Ia mengutus Musa hamba-Nya dan Harun orang pilihan-Nya.
26Poslal je Mojzesa, hlapca svojega, Arona, ki ga je bil izvolil.
27Di Mesir mereka melakukan keajaiban-keajaiban, perbuatan-perbuatan besar dari TUHAN,
27Delala sta pred njimi besede znamenj njegovih in čudeže v deželi Hamovi.
28dan mereka taat kepada perintah-Nya. Lalu TUHAN menjadikan negeri itu gelap gulita.
28Poslal je temé in omračil je deželo, in nista se upirala besedi njegovi.
29Sungai mereka diubah-Nya menjadi darah, sehingga semua ikannya musnah.
29Izpremenil je v kri njih vode in pokončal je njih ribe.
30Katak berkeriapan di negeri mereka, bahkan masuk ke dalam istana raja.
30Obilo je rodila njih dežela žab, mrgolelo jih je po kraljevih sobanah.
31Atas perintah Allah datanglah lalat-lalat, dan nyamuk-nyamuk berkerumun di seluruh negeri.
31Rekel je, in prišle so pasje muhe, komarji na vso njih pokrajino.
32Ia mencurahkan es ganti hujan, dan mendatangkan kilat yang sambar-menyambar.
32Dal jim je za dež točo, ogenj plamteč spustil na njih kraj,
33Ia merobohkan pohon anggur dan pohon ara, dan menumbangkan semua pohon-pohon mereka.
33in pobil je njih trte in smokve in polomil drevje njih pokrajine.
34Atas perintah-Nya, datanglah belalang, jumlahnya sangat banyak, tidak terbilang.
34Rekel je, in prišle so kobilice in hrošči, in to brez števila,
35Mereka melahap semua tanaman di ladang, dan memakan habis seluruh hasil bumi.
35in so požrli vso travo v njih deželi in požrli njih poljski sad.
36Lalu dibunuh-Nya anak laki-laki yang sulung dalam setiap keluarga orang Mesir.
36Slednjič je udaril vse prvorojeno v njih deželi, prvino vse njih moči.
37Kemudian bangsa Israel dihantar-Nya keluar, mereka membawa emas dan perak; semuanya sehat dan kuat.
37Tedaj jih je izpeljal s srebrom in zlatom, in ni ga bilo, ki bi bil pešal med njih rodovi.
38Orang Mesir ditimpa rasa takut dan ngeri, jadi mereka senang waktu orang Israel pergi.
38Veselili so se Egipčani, ko so šli ti, ker strah pred njimi jih je bil obšel.
39Allah membentangkan awan untuk menaungi umat-Nya, dan api untuk penerang di waktu malam.
39Razgrnil je oblak, da jih zaslanja, in ogenj, da razsvetljuje noč.
40Mereka minta, lalu didatangkan-Nya burung puyuh, mereka diberi-Nya roti dari surga sampai kenyang.
40Prosili so, in poslal jim je prepelic in s kruhom nebeškim jih je sitil.
41Dibelah-Nya gunung batu, lalu terpancarlah air yang mengalir seperti sungai di padang gurun.
41Odprl je skalo, in pritekle so vode, tekle so po pušči kakor reka.
42Sebab TUHAN ingat akan janji-Nya kepada Abraham, hamba-Nya.
42Ker se je spominjal besede svetosti svoje in Abrahama, hlapca svojega.
43Maka dihantar-Nya umat-Nya dengan gembira, orang-orang pilihan-Nya dengan sorak-sorai.
43Zato je izpeljal ljustvo svoje z veseljem, s petjem izvoljence svoje,
44Tanah bangsa-bangsa diberikan-Nya kepada mereka, ladang-ladang mereka dijadikan milik umat-Nya,
44in dal jim je dežele poganov in pridelke ljudstev v last,da se naj držé postav njegovih in hranijo zakone njegove. Aleluja!
45supaya umat-Nya itu taat kepada hukum-hukum-Nya dan mengikuti perintah-perintah-Nya. Pujilah TUHAN! Pujilah TUHAN!
45da se naj držé postav njegovih in hranijo zakone njegove. Aleluja!