Indonesian

World English Bible

Job

11

1Kemudian Zofar berkata, "Tidakkah omong kosong itu diberi jawaban? Haruskah orang yang banyak mulut itu dibenarkan?
1Then Zophar, the Naamathite, answered,
2(11:1)
2“Shouldn’t the multitude of words be answered? Should a man full of talk be justified?
3Ayub, kaukira kami tak mampu menjawabmu? Kausangka kami bungkam karena ejekanmu?
3Should your boastings make men hold their peace? When you mock, shall no man make you ashamed?
4Menurut anggapanmu kata-katamu itu tak salah; menurut pendapatmu engkau bersih di hadapan Allah.
4For you say, ‘My doctrine is pure. I am clean in your eyes.’
5Tapi, semoga Allah sendiri berbicara!
5But oh that God would speak, and open his lips against you,
6Dan semoga engkau diberitahu oleh-Nya, bahwa hikmat itu banyak seginya, dan tak dapat dimengerti manusia. Maka sadarlah engkau bahwa deritamu tak berapa, dibandingkan dengan hukuman yang layak kauterima.
6that he would show you the secrets of wisdom! For true wisdom has two sides. Know therefore that God exacts of you less than your iniquity deserves.
7Masakan hakekat Allah dapat kauselami? Masakan mampu kuasa-Nya engkau fahami?
7“Can you fathom the mystery of God? Or can you probe the limits of the Almighty?
8Kuasa-Nya lebih tinggi daripada angkasa; tak dapat engkau menjangkau dan meraihnya. Kuasa-Nya lebih dalam dari dunia orang mati, tak dapat kaumengerti sama sekali.
8They are high as heaven. What can you do? They are deeper than Sheol . What can you know?
9Kuasa Allah lebih luas daripada buana, dan lebih lebar dari samudra raya.
9Its measure is longer than the earth, and broader than the sea.
10Jika Ia menangkap dan membawamu ke mahkamah-Nya, maka siapa berani menghalangi tindakan-Nya?
10If he passes by, or confines, or convenes a court, then who can oppose him?
11Allah mengenali orang yang suka berdusta; kejahatan mereka tak luput dari mata-Nya.
11For he knows false men. He sees iniquity also, even though he doesn’t consider it.
12Kalau induk keledai liar melahirkan keledai jinak, barulah orang bodoh menjadi bijak.
12An empty-headed man becomes wise when a man is born as a wild donkey’s colt.
13Ayub, bersihkanlah hatimu, menyesallah! Berdoalah kepada Allah!
13“If you set your heart aright, stretch out your hands toward him.
14Hilangkanlah dosa dari hatimu dan jauhkanlah kejahatan dari rumahmu!
14If iniquity is in your hand, put it far away. Don’t let unrighteousness dwell in your tents.
15Maka kau boleh menghadapi hidup dengan tabah dan gagah; kau akan berdiri teguh dan tak perlu merasa gelisah,
15Surely then you shall lift up your face without spot; Yes, you shall be steadfast, and shall not fear:
16bahkan deritamu tidak lagi kaukenang; bagai banjir yang surut, dilupakan orang.
16for you shall forget your misery. You shall remember it as waters that are passed away.
17Hidupmu akan menjadi lebih terang dari siang hari, dan saat-saat gelap dalam hidupmu secerah sinar pagi.
17Life shall be clearer than the noonday. Though there is darkness, it shall be as the morning.
18Kau akan teguh dan penuh harapan; Allah akan melindungimu sehingga kau aman.
18You shall be secure, because there is hope. Yes, you shall search, and shall take your rest in safety.
19Engkau tidak akan takut kepada seteru; banyak orang akan minta tolong kepadamu.
19Also you shall lie down, and none shall make you afraid. Yes, many shall court your favor.
20Tapi orang jahat akan memandang kebingungan, sebab bagi mereka tak ada pertolongan. Satu-satunya harapan mereka ialah agar ajal segera tiba."
20But the eyes of the wicked shall fail. They shall have no way to flee. Their hope shall be the giving up of the spirit.”