Icelandic

聖經新譯本

Psalms

26

1Davíðssálmur. Lát mig ná rétti mínum, Drottinn, því að ég geng fram í grandvarleik og þér treysti ég óbifanlega.
1大衛的詩。耶和華啊!求你為我伸冤,因為我向來行事正直;我倚靠耶和華,並不動搖。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
2Rannsaka mig, Drottinn, og reyn mig, prófa hug minn og hjarta.
2耶和華啊!求你試驗我,鑒察我,熬煉我的肺腑心腸。
3Því að ég hefi elsku þína fyrir augum, og ég geng í sannleika þínum.
3因為你的慈愛常在我的眼前,我行事為人都按著你的真理。
4Ég tek mér eigi sæti hjá lygurum og hefi eigi umgengni við fláráða menn.
4我決不與奸詐的人同坐,也不和虛偽的人來往。
5Ég hata söfnuð illvirkjanna, sit eigi meðal óguðlegra.
5我恨惡惡人的聚會,也不與作惡的同坐。
6Ég þvæ hendur mínar í sakleysi og geng í kringum altari þitt, Drottinn,
6耶和華啊!我要洗手表明無辜,才來繞著你的祭壇行走;
7til þess að láta lofsönginn hljóma og segja frá öllum þínum dásemdarverkum.
7好使我發出稱謝的聲音,述說你一切奇妙的作為。
8Drottinn, ég elska bústað húss þíns og staðinn þar sem dýrð þín býr.
8耶和華啊!我喜愛你住宿的殿,你榮耀居住的地方。
9Hríf eigi sál mína burt með syndurum né líf mitt með morðingjum,
9求你不要把我的性命和罪人一同除掉,也不要把我的生命和流人血的人一起消滅。
10þeim er hafa svívirðing í höndum sér og hægri höndina fulla af mútugjöfum.
10他們的手中有惡計,他們的右手充滿賄賂。
11En ég geng fram í grandvarleik, frelsa mig og líkna mér.Fótur minn stendur á sléttri grund, í söfnuðunum vil ég lofa Drottin.
11至於我,我要按正直行事為人,求你救贖我,恩待我。
12Fótur minn stendur á sléttri grund, í söfnuðunum vil ég lofa Drottin.
12我的腳站在平坦的地方,我要在眾會中稱頌耶和華。