Icelandic

聖經新譯本

Psalms

61

1Til söngstjórans. Með strengjaleik. Eftir Davíð.
1大衛的詩,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏。 神啊!求你聽我的呼求,留心聽我的禱告。
2Heyr, ó Guð, hróp mitt, gef gaum bæn minni.
2我內心沮喪的時候,我從地極向你呼求;求你領我到那比我更高的磐石上面去。
3Frá endimörkum jarðar hrópa ég til þín, meðan hjarta mitt örmagnast. Hef mig upp á bjarg það, sem mér er of hátt.
3因為你作過我的避難所,作過我逃避仇敵的堅固堡壘。
4Leið mig, því að þú ert orðinn mér hæli, öruggt vígi gegn óvinum.
4我要永遠住在你的帳棚裡,投靠在你翅膀下的隱密處。(細拉)
5Lát mig gista í tjaldi þínu um eilífð, leita hælis í skjóli vængja þinna. [Sela]
5 神啊!你聽了我所許的願;你把產業賜給敬畏你名的人。
6Því að þú, ó Guð, hefir heyrt heit mín, þú hefir uppfyllt óskir þeirra er óttast nafn þitt.
6願你增添王的壽數;願他的年日世世無窮。
7Þú munt lengja lífdaga konungs, láta ár hans vara frá kyni til kyns.Hann skal sitja um eilífð frammi fyrir Guði, lát miskunn og trúfesti varðveita hann. [ (Psalms 61:9) Þá vil ég lofsyngja nafni þínu um aldur, og efna heit mín dag frá degi. ]
7願他在 神面前永遠作王;願你指派慈愛和誠實保護他。
8Hann skal sitja um eilífð frammi fyrir Guði, lát miskunn og trúfesti varðveita hann. [ (Psalms 61:9) Þá vil ég lofsyngja nafni þínu um aldur, og efna heit mín dag frá degi. ]
8這樣,我要永遠歌頌你的名,並且天天還我向你所許的願。