Icelandic

Dutch Staten Vertaling

1 Chronicles

24

1Aronsniðjar höfðu og flokkaskipun fyrir sig. Synir Arons voru: Nadab, Abíhú, Eleasar og Ítamar.
1Aangaande nu de kinderen van Aaron, dit waren hun verdelingen. De zonen van Aaron waren Nadab, en Abihu, Eleazar en Ithamar.
2En Nadab og Abíhú dóu á undan föður sínum og áttu eigi sonu, og urðu svo þeir Eleasar og Ítamar prestar.
2Maar Nadab stierf, en Abihu, voor het aangezicht huns vaders, en zij hadden geen kinderen. En Eleazar en Ithamar bedienden het priesterambt.
3Og þeir Davíð og Sadók af Eleasarsniðjum og Ahímelek af Ítamarsniðjum skiptu þeim niður í starfsflokka eftir embættum þeirra.
3David nu verdeelde hen, en Zadok uit de kinderen van Eleazar, en Abimelech uit de kinderen van Ithamar, naar hun ambt in hun dienst.
4En það kom í ljós, að af Eleasarsniðjum voru fleiri höfðingjar en af Ítamarsniðjum. Fyrir því skiptu menn þeim svo, að af Eleasarsniðjum urðu sextán ætthöfðingjar, en átta af Ítamarsniðjum.
4En van de kinderen van Eleazar werden meer gevonden tot hoofden der mannen, dan van de kinderen van Ithamar, als zij hen afdeelden; van de kinderen van Eleazar waren zestien hoofden der vaderlijke huizen, maar van de kinderen van Ithamar, naar hun vaderlijke huizen, acht.
5Og hvorum tveggja skiptu menn eftir hlutkesti, því að helgidómshöfðingjar og Guðs höfðingjar voru af niðjum Eleasars og af niðjum Ítamars.
5En zij deelden hen door loten af, dezen met genen; want de oversten des heiligdoms en de oversten Gods waren uit de kinderen van Eleazar en van de kinderen van Ithamar.
6Og Semaja Netaneelsson ritari, einn af levítum, skráði þá í viðurvist konungs og höfðingjanna og Sadóks prests og Ahímeleks Abjatarssonar og ætthöfðingja prestanna og levítanna. Var ein ætt tekin frá af Eleasar og ein af Ítamar.
6En Semaja, de zoon van Nethaneel, de schrijver, uit de Levieten, schreef hen op, voor het aangezicht des konings, en van de vorsten, en van den priester Zadok, en van Achimelech, den zoon van Abjathar, en van de hoofden der vaderen onder de priesters en onder de Levieten; een vaderlijk huis werd genomen voor Eleazer, en desgelijks werd genomen voor Ithamar.
7Fyrsti hluturinn féll á Jójaríb, annar á Jedaja,
7Het eerste lot nu ging uit voor Jojarib, het tweede voor Jedaja,
8þriðji á Harím, fjórði á Seórím,
8Het derde voor Harim, het vierde voor Seorim,
9fimmti á Malkía, sjötti á Mijamín,
9Het vijfde voor Malchia, het zesde voor Mijamin,
10sjöundi á Hakkos, áttundi á Abía,
10Het zevende voor Hakkoz, het achtste voor Abia,
11níundi á Jesúa, tíundi á Sekanja,
11Het negende voor Jesua, het tiende voor Sechanja,
12ellefti á Eljasíb, tólfti á Jakím,
12Het elfde voor Eljasib, het twaalfde voor Jakim,
13þrettándi á Húppa, fjórtándi á Jesebeab,
13Het dertiende voor Huppa, het veertiende voor Jesebeab,
14fimmtándi á Bilga, sextándi á Immer,
14Het vijftiende voor Bilga, het zestiende voor Immer,
15seytjándi á Hesír, átjándi á Happísses,
15Het zeventiende voor Hezir, het achttiende voor Happizzes,
16nítjándi á Pelashja, tuttugasti á Jeheskel,
16Het negentiende voor Petahja, het twintigste voor Jehezkel,
17tuttugasti og fyrsti á Jakín, tuttugasti og annar á Gamúl,
17Het een en twintigste voor Jachin, het twee en twintigste voor Gamul,
18tuttugasti og þriðji á Delaja, tuttugasti og fjórði á Maasja.
18Het drie en twintigste voor Delaja, het vier en twintigste voor Maazja.
19Er það starfskvöð þeirra að fara inn í musteri Drottins, eftir þeim reglum, er Aron forfaðir þeirra hafði sett, samkvæmt því, er Drottinn, Guð Ísraels, hafði boðið honum.
19Het ambt van dezen in hun dienst was te gaan in het huis des HEEREN, naar hun ordening door de hand van Aaron, huns vaders; gelijk als hem de HEERE, de God Israels, geboden had.
20En að því er snertir aðra niðja Leví, þá voru af Amramsniðjum Súbael, af Súbaelsniðjum Jehdeja,
20Van de overige kinderen van Levi nu, was van de kinderen van Amram Subael, van de kinderen van Subael was Jechdeja.
21af Rehabja, af Rehabjaniðjum Jissía höfðingi,
21Aangaande Rehabja: van de kinderen van Rehabja was Jissia het hoofd.
22af Jíseharítum Selómót, af Selómótsniðjum Jahat,
22Van de Jizharieten was Selomoth; van de kinderen van Selomoth was Jahath.
23en af niðjum Hebrons: Jería höfðingi, annar Amarja, þriðji Jehasíel, fjórði Jekameam.
23En van de kinderen van Hebron was Jeria de eerste, Amarja de tweede, Jahaziel de derde, Jekameam de vierde.
24Niðjar Ússíels voru: Míka, af niðjum Míka var Samír.
24Van de kinderen van Uzziel was Micha; van de kinderen van Micha was Samir;
25Bróðir Míka var Jissía, af niðjum Jissía var Sakaría.
25De broeder van Micha was Jissia; van de kinderen van Jissia was Zecharja.
26Niðjar Merarí voru Mahlí og Músí og niðjar Jaasía, sonar hans.
26De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. De kinderen van Jaazia waren Beno.
27Niðjar Merarí frá Jaasía syni hans voru: Sóham, Sakkúr og Íbrí.
27De kinderen van Merari van Jaazia waren Beno, en Soham, en Zakkur, en Hibri.
28Frá Mahlí var Eleasar kominn. Hann átti eigi sonu.
28Van Maheli was Eleazar; en die had geen kinderen.
29Frá Kís: Synir Kís: Jerahmeel.
29Aangaande Kis: de kinderen van Kis waren Jerahmeel.
30Niðjar Músí voru: Mahlí, Eder og Jerímót. Þessir voru niðjar levíta eftir ættum þeirra.Þeir vörpuðu og hlutkesti, eins og frændur þeirra, Aronsniðjar, í viðurvist Davíðs konungs og Sadóks og Ahímeleks og ætthöfðingja prestanna og levítanna, ætthöfðingjarnir eins og yngri frændur þeirra.
30En de kinderen van Musi waren Maheli, en Eder, en Jerimoth. Dezen zijn de kinderen der Levieten, naar hun vaderlijke huizen.
31Þeir vörpuðu og hlutkesti, eins og frændur þeirra, Aronsniðjar, í viðurvist Davíðs konungs og Sadóks og Ahímeleks og ætthöfðingja prestanna og levítanna, ætthöfðingjarnir eins og yngri frændur þeirra.
31En zij wierpen ook loten, nevens hun broederen, de zonen van Aaron, voor het aangezicht van den koning David, en Zadok, en Achimelech, en van de hoofden der vaderen onder de priesteren en onder de Levieten; het hoofd der vaderen tegen zijn kleinsten broeder.