Icelandic

Esperanto

1 Chronicles

25

1Þeir Davíð og hershöfðingjarnir tóku og frá til þjónustu niðja Asafs, Hemans og Jedútúns, er að spámannahætti lofuðu Guð með gígjum, hörpum og skálabumbum. Og tala þeirra, er starf höfðu við þessa þjónustu, var:
1David kaj la militestroj apartigis por la servado filojn de Asaf, de Heman, kaj de Jedutun, kiuj estis inspiritaj por harpoj, psalteroj, kaj cimbaloj. Ili estis kalkulitaj por sia servado:
2Af Asafsniðjum: Sakkúr, Jósef, Netanja og Asarela, synir Asafs, undir stjórn Asafs, er lék eins og spámaður eftir fyrirsögn konungs.
2el la filoj de Asaf:Zakur, Jozef, Netanja, kaj Asxarela, filoj de Asaf, sub gvidado de Asaf, kiu kantis cxe la regxo.
3Af Jedútún: Synir Jedútúns: Gedalja, Serí, Jesaja, Hasabja, Mattitja, Símeí, sex alls, undir stjórn Jedútúns föður síns, er lék á gígju eins og spámaður, þá er lofa skyldi Drottin og vegsama hann.
3De Jedutun, la filoj de Jedutun:Gedalja, Ceri, Jesxaja, HXasxabja, kaj Matitja, ses, sub gvidado de sia patro Jedutun, kiu ludis inspirite sur harpo, por lauxdi kaj glori la Eternulon.
4Af Heman: Synir Hemans: Búkkía, Mattanja, Ússíel, Sebúel, Jerímót, Hananja, Hananí, Elíata, Giddaltí, Rómamtí Eser, Josbekasa, Mallótí, Hótír, Mahasíót.
4De Heman, la filoj de Heman:Bukija, Matanja, Uziel, SXebuel, Jerimot, HXananja, HXanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Josxbekasxa, Maloti, Hotir, kaj Mahxaziot.
5Allir þessir voru synir Hemans, sjáanda konungs, er horn skyldu hefja að boði Guðs. Og Guð gaf Heman fjórtán sonu og þrjár dætur.
5CXiuj ili estis filoj de Heman, viziisto de la regxo koncerne la vortojn de Dio, por levi la kornon. Dio donis al Heman dek kvar filojn kaj tri filinojn.
6Allir þessir voru við sönginn í musteri Drottins undir stjórn föður þeirra með skálabumbur, hörpur og gígjur til þess að gegna þjónustu í musteri Guðs undir forustu konungs, Asafs, Jedútúns og Hemans.
6CXiuj cxi tiuj estis sub la gvidado de siaj patroj cxe la kantado en la domo de la Eternulo, kun cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj, cxe la servado en la domo de Dio, sub la gvidado de la regxo, Asaf, Jedutun, kaj Heman.
7Og talan á þeim og frændum þeirra, er lærðir voru í ljóðum Drottins, og allir voru vel að sér, var tvö hundruð áttatíu og átta.
7Ilia nombro, kune kun iliaj fratoj, instruitaj por kanti antaux la Eternulo, cxiuj kompetentuloj, estis ducent okdek ok.
8Og þeir vörpuðu hlutkesti um starfið, yngri sem eldri, kennarar sem lærisveinar.
8Ili lotis pri la vico de sia dejxorado, la malgrandaj egale kiel la grandaj, kompetentulo egale kiel lernanto.
9Fyrsti hlutur fyrir Asaf féll á Jósef, sonu hans og bræður, tólf alls, annar á Gedalja, sonu hans og bræður, tólf alls,
9La unua loto eliris cxe Asaf por Jozef; la dua por Gedalja; li kun siaj fratoj kaj siaj filoj estis dek du;
10þriðji á Sakkúr, sonu hans og bræður, tólf alls,
10la tria por Zakur; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
11fjórði á Jísrí, sonu hans og bræður, tólf alls,
11la kvara por Jicri; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
12fimmti á Netanja, sonu hans og bræður, tólf alls,
12la kvina por Netanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
13sjötti á Búkkía, sonu hans og bræður, tólf alls,
13la sesa por Bukija; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
14sjöundi á Jesarela, sonu hans og bræður, tólf alls,
14la sepa por Jesxarela; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
15áttundi á Jesaja, sonu hans og bræður, tólf alls,
15la oka por Jesxaja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
16níundi á Mattanja, sonu hans og bræður, tólf alls,
16la nauxa por Matanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
17tíundi á Símeí, sonu hans og bræður, tólf alls,
17la deka por SXimei; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
18ellefti á Asareel, sonu hans og bræður, tólf alls,
18la dek-unua por Azarel; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
19tólfti á Hasabja, sonu hans og bræður, tólf alls,
19la dek-dua por HXasxabja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
20þrettándi á Súbael, sonu hans og bræður, tólf alls,
20la dek-tria por SXubael; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
21fjórtándi á Mattitja, sonu hans og bræður, tólf alls,
21la dek-kvara por Matitja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
22fimmtándi á Jeremót, sonu hans og bræður, tólf alls,
22la dek-kvina por Jeremot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
23sextándi á Hananja, sonu hans og bræður, tólf alls,
23la dek-sesa por HXananja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
24seytjándi á Josbekasa, sonu hans og bræður, tólf alls,
24la dek-sepa por Josxbekasxa; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
25átjándi á Hananí, sonu hans og bræður, tólf alls,
25la dek-oka por HXanani; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
26nítjándi á Mallótí, sonu hans og bræður, tólf alls,
26la dek-nauxa por Maloti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
27tuttugasti á Elíjata, sonu hans og bræður, tólf alls,
27la dudeka por Eliata; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
28tuttugasti og fyrsti á Hótír, sonu hans og bræður, tólf alls,
28la dudek-unua por Hotir; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
29tuttugasti og annar á Giddaltí, sonu hans og bræður, tólf alls,
29la dudek-dua por Gidalti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
30tuttugasti og þriðji á Mahasíót, sonu hans og bræður, tólf alls,tuttugasti og fjórði á Rómamtí Eser, sonu hans og bræður, tólf alls.
30la dudek-tria por Mahxaziot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
31tuttugasti og fjórði á Rómamtí Eser, sonu hans og bræður, tólf alls.
31la dudek-kvara por Romamti-Ezer; liaj filoj kaj fratoj estis dek du.