Icelandic

Esperanto

Proverbs

1

1Orðskviðir Salómons Davíðssonar, Ísraels konungs,
1Sentencoj de Salomono, filo de David, regxo de Izrael:
2til þess að menn kynnist visku og aga, læri að skilja skynsamleg orð,
2Por scii sagxon kaj moralinstruon; Por kompreni parolojn de prudento;
3til þess að menn fái viturlegan aga, réttlæti, réttvísi og ráðvendni,
3Por ricevi instruon pri sagxo, Vero, justo, kaj honesto;
4til þess að þeir veiti hinum óreyndu hyggindi, unglingum þekking og aðgætni, _
4Por doni al la malkleruloj spriton, Al la junulo scion kaj singardemon.
5hinn vitri hlýðir á og eykur lærdóm sinn, og hinn hyggni nemur hollar lífsreglur _
5Sagxulo auxdu kaj plimultigu sian scion, Kaj prudentulo akiros gvidajn kapablojn,
6til þess að menn skilji orðskviði og líkingamál, orð spekinganna og gátur þeirra.
6Por kompreni sentencon kaj retorajxon, La vortojn de sagxuloj kaj iliajn enigmojn.
7Ótti Drottins er upphaf þekkingar, visku og aga fyrirlíta afglapar einir.
7La timo antaux la Eternulo estas la komenco de sciado. Sagxon kaj instruon malpiuloj malestimas.
8Hlýð þú, son minn, á áminning föður þíns og hafna eigi viðvörun móður þinnar,
8Auxskultu, mia filo, la instruon de via patro, Kaj ne forjxetu la ordonon de via patrino;
9því að þær eru yndislegur sveigur á höfði þér og men um háls þinn.
9CXar ili estas bela krono por via kapo, Kaj ornamo por via kolo.
10Son minn, þegar skálkar ginna þig, þá gegn þeim eigi.
10Mia filo, se pekuloj vin logos, Ne sekvu ilin.
11Þegar þeir segja: ,,Kom með oss! Leggjumst í launsátur til manndrápa, sitjum án saka um saklausan mann,
11Se ili diros:Iru kun ni, Ni embuskos por mortigi, Ni senkauxze insidos senkulpulojn;
12gleypum þá lifandi eins og Hel _ með húð og hári, eins og þá sem farnir eru til dánarheima.
12Kiel SXeol ni englutos ilin vivajn, Kaj la piulojn kiel irantajn en la tombon;
13Alls konar dýra muni munum vér eignast, fylla hús vor rændum fjármunum.
13Ni trovos diversajn grandvalorajxojn, Ni plenigos niajn domojn per rabajxo;
14Þú skalt taka jafnan hlut með oss, einn sjóð skulum vér allir hafa`` _
14Vi lotos meze inter ni, Unu monujo estos por ni cxiuj:
15son minn, þá haf ekki samleið við þá, halt fæti þínum frá stigum þeirra.
15Mia filo, ne iru la vojon kune kun ili; Gardu vian piedon de ilia vojstreko,
16Því að fætur þeirra eru skjótir til ills og fljótir til að úthella blóði.
16CXar iliaj piedoj kuras al malbono, Kaj rapidas, por versxi sangon.
17Því að til einskis þenja menn út netið í augsýn allra fleygra fugla,
17CXar vane estas metata reto Antaux la okuloj de cxiu birdo.
18og slíkir menn sitja um sitt eigið líf, liggja í launsátri fyrir sjálfum sér.
18Kaj ili embuskas sian propran sangon, Ili insidas siajn proprajn animojn.
19Þannig fer öllum þeim, sem fíknir eru í rangfenginn gróða: fíknin verður þeim að fjörlesti.
19Tiaj estas la vojoj de cxiu, kiu avidas rabakiron; GXi forprenas la vivon de sia posedanto.
20Spekin kallar hátt á strætunum, lætur rödd sína gjalla á torgunum.
20La sagxo krias sur la strato; GXi auxdigas sian vocxon sur la placoj;
21Hún hrópar á glaummiklum gatnamótum, við borgarhliðin heldur hún tölur sínar:
21GXi vokas en la cxefaj kunvenejoj, cxe la pordegaj enirejoj; En la urbo gxi diras siajn parolojn.
22Hversu lengi ætlið þér, fávísir, að elska fávísi og hinir háðgjörnu að hafa yndi af háði og heimskingjarnir að hata þekkingu?
22GXis kiam, ho malkleruloj, vi amos nescion? Kaj al blasfemantoj placxos blasfemado, Kaj senprudentuloj malamos scion?
23Snúist til umvöndunar minnar, sjá, ég læt anda minn streyma yfir yður, kunngjöri yður orð mín.
23Returnu vin al mia predikado; Jen mi eligos al vi mian spiriton, Mi sciigos al vi miajn vortojn.
24En af því að þér færðust undan, þá er ég kallaði, og enginn gaf því gaum, þótt ég rétti út höndina,
24CXar mi vokis, kaj vi rifuzis; Mi etendis mian manon, kaj neniu atentis;
25heldur létuð öll mín ráð sem vind um eyrun þjóta og skeyttuð eigi umvöndun minni,
25Kaj vi forjxetis cxiujn miajn konsilojn, Kaj miajn predikojn vi ne deziris:
26þá mun ég hlæja í ógæfu yðar, draga dár að, þegar skelfingin dynur yfir yður,
26Tial ankaux mi ridos cxe via malfelicxo; Mi mokos, kiam timo vin atakos.
27þegar skelfingin dynur yfir yður eins og þrumuveður og ógæfa yðar nálgast eins og fellibylur, þegar neyð og angist dynja yfir yður.
27Kiam la timo atakos vin kiel uragano, Kaj via malfelicxo venos kiel ventego, Kiam venos al vi mizero kaj sufero:
28Þá munu þeir kalla á mig, en ég mun ekki svara, þeir munu leita mín, en ekki finna mig.
28Tiam ili min vokos, sed mi ne respondos; Ili min sercxos, sed min ne trovos.
29Vegna þess að þeir hötuðu þekking og aðhylltust ekki ótta Drottins,
29Tial ke ili malamis scion, Kaj timon antaux la Eternulo ili ne deziris havi,
30skeyttu ekki ráðum mínum og smáðu alla umvöndun mína,
30Ili ne deziris miajn konsilojn, Ili malestimis cxiujn miajn predikojn:
31þá skulu þeir fá að neyta ávaxtar breytni sinnar og mettast af sínum eigin vélræðum.
31Ili mangxu la fruktojn de sia agado, Kaj ili satigxu de siaj pripensoj.
32Því að fráhvarf fávísra drepur þá, og uggleysi heimskingjanna tortímir þeim.En sá sem á mig hlýðir, mun búa óhultur, mun vera öruggur og engri óhamingju kvíða.
32CXar la kapricoj de la malsagxuloj ilin mortigas, Kaj la senzorgeco de la senorduloj ilin pereigas.
33En sá sem á mig hlýðir, mun búa óhultur, mun vera öruggur og engri óhamingju kvíða.
33Sed kiu min auxskultas, tiu logxos sendangxere, Kaj estos trankvila, kaj ne timos malbonon.