Icelandic

German: Schlachter (1951)

Psalms

108

1Ljóð. Davíðssálmur.
1Ein Psalmlied. Von David. (H108-2) O Gott, mein Herz ist bereit: ich will singen und spielen; wach auf, meine Seele!
2Hjarta mitt er stöðugt, ó Guð, ég vil syngja og leika, vakna þú, sála mín!
2(H108-3) Psalter und Harfe, wacht auf! Ich will die Morgenröte wecken.
3Vakna þú, harpa og gígja, ég vil vekja morgunroðann.
3(H108-4) HERR, ich will dir danken unter den Völkern und dir singen unter den Nationen;
4Ég vil lofa þig meðal lýðanna, Drottinn, vegsama þig meðal þjóðanna,
4(H108-5) denn groß bis über den Himmel ist deine Gnade, und bis an die Wolken reicht deine Treue.
5því að miskunn þín er himnum hærri, og trúfesti þín nær til skýjanna.
5(H108-6) Erhebe dich über die Himmel, o Gott, und über die ganze Erde deine Herrlichkeit!
6Sýn þig himnum hærri, ó Guð, og dýrð þín breiðist yfir gjörvalla jörðina,
6(H108-7) Auf daß deine Geliebten errettet werden, laß siegen deine Rechte und erhöre uns!
7til þess að ástvinir þínir megi frelsast. Hjálpa þú með hægri hendi þinni og bænheyr mig.
7(H108-8) Gott hat gesprochen in seinem Heiligtum: «Ich will frohlocken! Ich will Sichem verteilen und das Tal Suchot ausmessen.
8Guð hefir sagt í helgidómi sínum: ,,Ég vil fagna, ég vil skipta Síkem, mæla út Súkkót-dal.
8(H108-9) Gilead ist mein, Manasse ist mein, Ephraim ist meines Hauptes Wehr, Juda mein Herrscherstab;
9Ég á Gíleað, ég á Manasse, og Efraím er hlíf höfði mínu, Júda veldissproti minn.
9(H108-10) Moab ist mein Waschbecken, über Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich!»
10Móab er mundlaug mín, í Edóm fleygi ég skónum mínum, yfir Filisteu fagna ég.``
10(H108-11) Wer führt mich in eine feste Stadt, wer geleitet mich bis nach Edom?
11Hver vill fara með mig í örugga borg, hver vill flytja mig til Edóm?
11(H108-12) Hast du, o Gott, uns nicht verstoßen und willst nicht ausziehen, o Gott, mit unserm Heer?
12Þú hefir útskúfað oss, ó Guð, og þú, Guð, fer eigi út með hersveitum vorum.Veit oss lið gegn fjandmönnunum, því að mannahjálp er ónýt. [ (Psalms 108:14) Með Guðs hjálp munum vér hreystiverk vinna, og hann mun troða óvini vora fótum. ]
12(H108-13) Schaffe uns Hilfe in der Not, denn eitel ist Menschenhilfe!
13Veit oss lið gegn fjandmönnunum, því að mannahjálp er ónýt. [ (Psalms 108:14) Með Guðs hjálp munum vér hreystiverk vinna, og hann mun troða óvini vora fótum. ]
13(H108-14) Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.