Icelandic

German: Schlachter (1951)

Psalms

26

1Davíðssálmur. Lát mig ná rétti mínum, Drottinn, því að ég geng fram í grandvarleik og þér treysti ég óbifanlega.
1Von David. Richte du mich, o HERR; denn ich bin in meiner Unschuld gewandelt und habe mein Vertrauen auf den HERRN gesetzt; ich werde nicht wanken.
2Rannsaka mig, Drottinn, og reyn mig, prófa hug minn og hjarta.
2Prüfe mich, HERR, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
3Því að ég hefi elsku þína fyrir augum, og ég geng í sannleika þínum.
3Denn deine Gnade war mir vor Augen, und ich wandelte in deiner Wahrheit.
4Ég tek mér eigi sæti hjá lygurum og hefi eigi umgengni við fláráða menn.
4Ich blieb nie bei falschen Leuten und gehe nicht zu Hinterlistigen.
5Ég hata söfnuð illvirkjanna, sit eigi meðal óguðlegra.
5Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
6Ég þvæ hendur mínar í sakleysi og geng í kringum altari þitt, Drottinn,
6Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
7til þess að láta lofsönginn hljóma og segja frá öllum þínum dásemdarverkum.
7um Lobgesang erschallen zu lassen und alle deine Wunder zu erzählen.
8Drottinn, ég elska bústað húss þíns og staðinn þar sem dýrð þín býr.
8HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Herrlichkeit wohnt!
9Hríf eigi sál mína burt með syndurum né líf mitt með morðingjum,
9Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern, noch mein Leben mit den Blutgierigen,
10þeim er hafa svívirðing í höndum sér og hægri höndina fulla af mútugjöfum.
10an deren Händen Laster klebt und deren Rechte voll Bestechung ist.
11En ég geng fram í grandvarleik, frelsa mig og líkna mér.Fótur minn stendur á sléttri grund, í söfnuðunum vil ég lofa Drottin.
11Ich aber wandle in meiner Unschuld; erlöse mich und sei mir gnädig!
12Fótur minn stendur á sléttri grund, í söfnuðunum vil ég lofa Drottin.
12Mein Fuß steht auf ebenem Boden; ich will den HERRN loben in den Versammlungen.