1Ég varð glaður, er menn sögðu við mig: ,,Göngum í hús Drottins.``
1Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Io mi sono rallegrato quando m’han detto: Andiamo alla casa dell’Eterno.
2Fætur vorir standa í hliðum þínum, Jerúsalem.
2I nostri passi si son fermati entro le tue porte, o Gerusalemme;
3Jerúsalem, þú hin endurreista, borgin þar sem öll þjóðin safnast saman,
3Gerusalemme, che sei edificata, come una città ben compatta,
4þangað sem kynkvíslirnar fara, kynkvíslir Drottins _ það er regla fyrir Ísrael _ til þess að lofa nafn Drottins,
4dove salgono le tribù, le tribù dell’Eterno, secondo l’ingiunzione fattane ad Israele, per celebrare il nome dell’Eterno.
5því að þar standa dómarastólar, stólar fyrir Davíðs ætt.
5Perché quivi sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.
6Biðjið Jerúsalem friðar, hljóti heill þeir, er elska þig.
6Pregate per la pace di Gerusalemme! Prosperino quelli che t’amano!
7Friður sé kringum múra þína, heill í höllum þínum.
7Pace sia entro i tuoi bastioni, e tranquillità nei tuoi palazzi!
8Sakir bræðra minna og vina óska ég þér friðar.Sakir húss Drottins, Guðs vors, vil ég leita þér hamingju.
8Per amore dei miei fratelli e dei miei amici, io dirò adesso: Sia pace in te!
9Sakir húss Drottins, Guðs vors, vil ég leita þér hamingju.
9Per amore della casa dell’Eterno, dell’Iddio nostro, io procaccerò il tuo bene.