Icelandic

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

26

1Davíðssálmur. Lát mig ná rétti mínum, Drottinn, því að ég geng fram í grandvarleik og þér treysti ég óbifanlega.
1Di Davide. Fammi giustizia, o Eterno, perch’io cammino nella mia integrità, e confido nell’Eterno senza vacillare.
2Rannsaka mig, Drottinn, og reyn mig, prófa hug minn og hjarta.
2Scrutami, o Eterno, e sperimentami; prova le mie reni ed il mio cuore.
3Því að ég hefi elsku þína fyrir augum, og ég geng í sannleika þínum.
3Poiché ho davanti agli occhi la tua benignità e cammino nella tua verità.
4Ég tek mér eigi sæti hjá lygurum og hefi eigi umgengni við fláráða menn.
4Io non mi seggo con uomini bugiardi, e non vo con gente che simula.
5Ég hata söfnuð illvirkjanna, sit eigi meðal óguðlegra.
5Io odio l’assemblea de’ malvagi, e non mi seggo con gli empi.
6Ég þvæ hendur mínar í sakleysi og geng í kringum altari þitt, Drottinn,
6Io lavo le mie mani nell’innocenza, e così fo il giro del tuo altare, o Eterno,
7til þess að láta lofsönginn hljóma og segja frá öllum þínum dásemdarverkum.
7per far risonare voci di lode, e per raccontare tutte le tue maraviglie.
8Drottinn, ég elska bústað húss þíns og staðinn þar sem dýrð þín býr.
8O Eterno, io amo il soggiorno della tua casa e il luogo ove risiede la tua gloria.
9Hríf eigi sál mína burt með syndurum né líf mitt með morðingjum,
9Non metter l’anima mia in un fascio coi peccatori, né la mia vita con gli uomini di sangue,
10þeim er hafa svívirðing í höndum sér og hægri höndina fulla af mútugjöfum.
10nelle cui mani è scelleratezza, e la cui destra è colma di presenti.
11En ég geng fram í grandvarleik, frelsa mig og líkna mér.Fótur minn stendur á sléttri grund, í söfnuðunum vil ég lofa Drottin.
11Quant’è a me, io cammino nella mia integrità; liberami, ed abbi pietà di me.
12Fótur minn stendur á sléttri grund, í söfnuðunum vil ég lofa Drottin.
12Il mio piè sta fermo in luogo piano. Io benedirò l’Eterno nelle assemblee.