1Eftir Davíð. Lofaður sé Drottinn, bjarg mitt, sem æfir hendur mínar til bardaga, fingur mína til orustu.
1わが岩なる主はほむべきかな。主は、いくさすることをわが手に教え、戦うことをわが指に教えられます。
2Miskunn mín og vígi, háborg mín og hjálpari, skjöldur minn og athvarf, hann leggur þjóðir undir mig.
2主はわが岩、わが城、わが高きやぐら、わが救主、わが盾、わが寄り頼む者です。主はもろもろの民をおのれに従わせられます。
3Drottinn, hvað er maðurinn þess, að þú þekkir hann, mannsins barn, að þú gefir því gaum.
3主よ、人は何ものなので、あなたはこれをかえりみ、人の子は何ものなので、これをみこころに、とめられるのですか。
4Maðurinn er sem vindblær, dagar hans sem hverfandi skuggi.
4人は息にひとしく、その日は過ぎゆく影にひとしいのです。
5Drottinn, sveig þú himin þinn og stíg niður, snertu fjöllin, svo að úr þeim rjúki.
5主よ、あなたの天を垂れてくだり、山に触れて煙を出させてください。
6Lát eldinguna leiftra og tvístra óvinum, skjót örvum þínum og skelf þá.
6いなずまを放って彼らを散らし、矢を放って彼らを打ち敗ってください。
7Rétt út hönd þína frá hæðum, hríf mig burt og bjarga mér úr hinum miklu vötnum, af hendi útlendinganna.
7高い所からみ手を伸べて、わたしを救い、大水から、異邦人の手からわたしを助け出してください。
8Munnur þeirra mælir tál, og hægri hönd þeirra er lyginnar hönd.
8彼らの口は偽りを言い、その右の手は偽りの右の手です。
9Guð, ég vil syngja þér nýjan söng, ég vil leika fyrir þér á tístrengjaða hörpu.
9神よ、わたしは新しい歌をあなたにむかって歌い、十弦の立琴にあわせてあなたをほめ歌います。
10Þú veitir konungunum sigur, hrífur Davíð þjón þinn undan hinu illa sverði.
10あなたは王たちに勝利を与え、そのしもべダビデを救われます。
11Hríf mig burt og bjarga mér af hendi útlendinganna. Munnur þeirra mælir tál, og hægri hönd þeirra er lyginnar hönd.
11わたしを残忍なつるぎから救い、異邦人の手から助け出してください。彼らの口は偽りを言い、その右の手は偽りの右の手です。
12Synir vorir eru sem þroskaðir teinungar í æsku sinni, dætur vorar sem hornsúlur, úthöggnar í hallarstíl.
12われらのむすこたちはその若い時、よく育った草木のようです。われらの娘たちは宮の建物のために刻まれたすみの柱のようです。
13Hlöður vorar eru fullar og veita afurðir af hverri tegund, fénaður vor getur af sér þúsundir, verður tíþúsundfaldur á haglendum vorum,
13われらの倉は満ちて様々の物を備え、われらの羊は野でちよろずの子を産み、
14uxar vorir klyfjaðir, ekkert skarð og engir hernumdir og ekkert óp á torgum vorum.Sæl er sú þjóð, sem svo er ástatt fyrir, sæl er sú þjóð, sem á Drottin að Guði.
14われらの家畜はみごもって子を産むに誤ることなく、われらのちまたには悩みの叫びがありません。このような祝福をもつ民はさいわいです。主をおのが神とする民はさいわいです。
15Sæl er sú þjóð, sem svo er ástatt fyrir, sæl er sú þjóð, sem á Drottin að Guði.
15このような祝福をもつ民はさいわいです。主をおのが神とする民はさいわいです。