1Til söngstjórans. Eftir Davíð, þjón Drottins.
1とがは悪しき者にむかい、その心のうちに言う。その目の前に神を恐れる恐れはない。
2Rödd syndarinnar talar til hins guðlausa í fylgsnum hjarta hans, enginn guðsótti býr í huga hans.
2彼は自分の不義があらわされないため、また憎まれないために、みずからその目でおもねる。
3Hún smjaðrar fyrir honum í augum hans og misgjörð hans verður uppvís og hann verður fyrir hatri.
3その口の言葉はよこしまと欺きである。彼は知恵を得ることと、善を行う事とをやめた。
4Orðin af munni hans eru tál og svik, hann er hættur að vera hygginn og breyta vel.
4彼はその床の上でよこしまな事をたくらみ、よからぬ道に身をおいて、悪をきらわない。
5Í hvílu sinni hyggur hann á tál, hann fetar vonda vegu, forðast eigi hið illa.
5主よ、あなたのいつくしみは天にまで及び、あなたのまことは雲にまで及ぶ。
6Drottinn, til himna nær miskunn þín, til skýjanna trúfesti þín.
6あなたの義は神の山のごとく、あなたのさばきは大きな淵のようだ。主よ、あなたは人と獣とを救われる。
7Réttlæti þitt er sem fjöll Guðs, dómar þínir sem reginhaf. Mönnum og skepnum hjálpar þú, Drottinn.
7神よ、あなたのいつくしみはいかに尊いことでしょう。人の子らはあなたの翼のかげに避け所を得、
8Hversu dýrmæt er miskunn þín, ó Guð, mannanna börn leita hælis í skugga vængja þinna.
8あなたの家の豊かなのによって飽き足りる。あなたはその楽しみの川の水を彼らに飲ませられる。
9Þau seðjast af feiti húss þíns, og þú lætur þau drekka úr lækjum unaðsemda þinna.
9いのちの泉はあなたのもとにあり、われらはあなたの光によって光を見る。
10Hjá þér er uppspretta lífsins, í þínu ljósi sjáum vér ljós.
10どうか、あなたを知る者に絶えずいつくしみを施し、心の直き者に絶えず救を施してください。
11Lát miskunn þína haldast við þá er þekkja þig, og réttlæti þitt við þá sem hjartahreinir eru.Lát eigi fót hins hrokafulla troða á mér né hönd óguðlegra hrekja mig burt. [ (Psalms 36:13) Þar eru illgjörðamennirnir fallnir, þeim er varpað um koll og þeir fá eigi risið upp aftur. ]
11高ぶる者の足がわたしを踏み、悪しき者の手がわたしを追い出すことをゆるさないでください。悪を行う者はそこに倒れ、彼らは打ち伏せられて、起きあがることはできない。
12Lát eigi fót hins hrokafulla troða á mér né hönd óguðlegra hrekja mig burt. [ (Psalms 36:13) Þar eru illgjörðamennirnir fallnir, þeim er varpað um koll og þeir fá eigi risið upp aftur. ]
12悪を行う者はそこに倒れ、彼らは打ち伏せられて、起きあがることはできない。