1Davíðssálmur. Minningarljóð.
1主よ、あなたの憤りをもってわたしを責めず、激しい怒りをもってわたしを懲らさないでください。
2Drottinn, refsa mér ekki í reiði þinni og tyfta mig ekki í gremi þinni.
2あなたの矢がわたしに突き刺さり、あなたの手がわたしの上にくだりました。
3Örvar þínar standa fastar í mér, og hönd þín liggur þungt á mér.
3あなたの怒りによって、わたしの肉には全きところなく、わたしの罪によって、わたしの骨には健やかなところはありません。
4Enginn heilbrigður blettur er á líkama mínum sakir reiði þinnar, ekkert heilt í beinum mínum sakir syndar minnar.
4わたしの不義はわたしの頭を越え、重荷のように重くて負うことができません。
5Misgjörðir mínar ganga mér yfir höfuð, sem þung byrði eru þær mér of þungar orðnar.
5わたしの愚かによって、わたしの傷は悪臭を放ち、腐れただれました。
6Ódaun leggur af sárum mínum, rotnun er í þeim sakir heimsku minnar.
6わたしは折れかがんで、いたくうなだれ、ひねもす悲しんで歩くのです。
7Ég er beygður og mjög bugaður, ráfa um harmandi daginn langan.
7わたしの腰はことごとく焼け、わたしの肉には全きところがありません。
8Lendar mínar eru fullar bruna, og enginn heilbrigður blettur er á líkama mínum.
8わたしは衰えはて、いたく打ちひしがれ、わたしの心の激しい騒ぎによってうめき叫びます。
9Ég er lémagna og kraminn mjög, kveina af angist hjartans.
9主よ、わたしのすべての願いはあなたに知られ、わたしの嘆きはあなたに隠れることはありません。
10Drottinn, öll mín þrá er þér kunn og andvörp mín eru eigi hulin þér.
10わたしの胸は激しく打ち、わたしの力は衰え、わたしの目の光もまた、わたしを離れ去りました。
11Hjarta mitt berst ákaft, kraftur minn er þrotinn, jafnvel ljós augna minna er horfið mér.
11わが友、わがともがらはわたしの災を見て離れて立ち、わが親族もまた遠く離れて立っています。
12Ástvinir mínir og kunningjar hörfa burt fyrir kröm minni, og frændur mínir standa fjarri.
12わたしのいのちを求める者はわなを設け、わたしをそこなおうとする者は滅ぼすことを語り、ひねもす欺くことをはかるのです。
13Þeir er sitja um líf mitt, leggja snörur fyrir mig, þeir er leita mér meins, mæla skaðræði og hyggja á svik allan liðlangan daginn.
13しかしわたしは耳しいのように聞かず、おしのように口を開きません。
14En ég er sem daufur, ég heyri það ekki, og sem dumbur, er eigi opnar munninn,
14まことに、わたしは聞かない人のごとく、議論を口にしない人のようです。
15ég er sem maður er eigi heyrir og engin andmæli eru í munni hans.
15しかし、主よ、わたしはあなたを待ち望みます。わが神、主よ、あなたこそわたしに答えられるのです。
16Því að á þig, Drottinn, vona ég, þú munt svara mér, Drottinn minn og Guð minn,
16わたしは祈ります、「わが足のすべるとき、わたしにむかって高ぶる彼らにわたしのことによって喜ぶことをゆるさないでください」と。
17því að ég segi: ,,Lát þá eigi hlakka yfir mér, eigi hælast um af því, að mér skriðni fótur.``
17わたしは倒れるばかりになり、わたしの苦しみは常にわたしと共にあります。
18Því að ég er að falli kominn, og þjáningar mínar eru mér æ fyrir augum.
18わたしは、みずから不義を言いあらわし、わが罪のために悲しみます。
19Ég játa misgjörð mína, harma synd mína,
19ゆえなく、わたしに敵する者は強く、偽ってわたしを憎む者は多いのです。
20og þeir sem án saka eru óvinir mínir, eru margir, fjölmargir þeir er hata mig að ástæðulausu.
20悪をもって善に報いる者は、わたしがよい事に従うがゆえに、わがあだとなります。
21Þeir gjalda mér gott með illu, sýna mér fjandskap, af því ég legg stund á það sem gott er.Yfirgef mig ekki, Drottinn, Guð minn, ver ekki fjarri mér, [ (Psalms 38:23) skunda til liðs við mig, Drottinn, þú hjálp mín. ]
21主よ、わたしを捨てないでください。わが神よ、わたしに遠ざからないでください。主、わが救よ、すみやかにわたしをお助けください。
22Yfirgef mig ekki, Drottinn, Guð minn, ver ekki fjarri mér, [ (Psalms 38:23) skunda til liðs við mig, Drottinn, þú hjálp mín. ]
22主、わが救よ、すみやかにわたしをお助けください。