Icelandic

Kekchi

Psalms

33

1Gleðjist, þér réttlátir, yfir Drottni! Hreinlyndum hæfir lofsöngur.
1Lâex li tîc êchßôl, chexbichânk chi sa saß êchßôl saß xcßabaß li Kâcuaß ut cheqßuehak xlokßal xban nak kßaxal lokß xqßuebal xlokßal li Kâcuaß.
2Lofið Drottin með gígjum, leikið fyrir honum á tístrengjaða hörpu.
2Chexbichânk chiru li Kâcuaß riqßuin li arpa. Chebicha lix lokßal riqßuin li cuajb salterio xcßabaß.
3Syngið honum nýjan söng, knýið strengina ákaft með fagnaðarópi.
3Chebicha jun li acß bich re xlokßoninquil li Kâcuaß. Chechßeß li arpa chi tzßakal re ru ut chexbichânk chi sa saß êchßôl.
4Því að orð Drottins er áreiðanlegt, og öll verk hans eru í trúfesti gjörð.
4Li râtin li Dios, aßan tzßakal yâl. Ut chixjunil li naxbânu, aßan tzßakal re ru.
5Hann hefir mætur á réttlæti og rétti, jörðin er full af miskunn Drottins.
5Li Kâcuaß nacuulac chiru li tîquilal ut naxraheb li tîqueb xchßôl. Ut li rusilal nacuan saß chixjunil li ruchichßochß.
6Fyrir orð Drottins voru himnarnir gjörðir og öll þeirra prýði fyrir anda munns hans.
6Li choxa ut chixjunil li cßaßru cuan chiru yal riqßuin li râtin quilajxyîb li Dios.
7Hann safnaði vatni hafsins sem í belg, lét straumana í forðabúr.
7Li Dios quixchßutub ru li haß ut quixcanab saß xnaßajeb. Ut aran queßcana li xnînkal ru palau.
8Öll jörðin óttist Drottin, allir heimsbúar hræðist hann,
8Chenimâk ru li Kâcuaß lâex li cuanquex saß ruchichßochß. Cheqßuehak xlokßal li Kâcuaß chêjunilex lâex li cuanquex jun sut rubel choxa.
9því að hann talaði _ og það varð, hann bauð _ þá stóð það þar.
9Yal riqßuin râtin li Dios chixjunil quicana chi yîbanbil. Riqßuin li quixye li Kâcuaß quiyâloß ru chixjunil.
10Drottinn ónýtir ráð þjóðanna, gjörir að engu áform lýðanna,
10Li Kâcuaß nasach ru li cßaßru nequeßxcßoxla xbânunquil li tenamit li incßaß nequeßpâban. Naxcanab chi mâcßaß na-oc cuiß li cßaßru nequeßxcßûb ru.
11en ráð Drottins stendur stöðugt um aldur, áform hjarta hans frá kyni til kyns.
11Abanan li cßaßru naxbânu li Kâcuaß incßaß na-osoß. Cuan ban chi junelic.
12Sæl er sú þjóð er á Drottin að Guði, sá lýður er hann hefir kjörið sér til eignar.
12Us xak re li tenamit li naqßuehoc xlokßal li Dios. Us xak re li tenamit aßan xban nak queßsiqßueß ru xban li Dios chokß ralal xcßajol.
13Drottinn lítur niður af himni, sér öll mannanna börn,
13Li Kâcuaß toj saß choxa na-iloc chak. Ut narileb chixjunileb li cuanqueb saß ruchichßochß.
14frá bústað sínum virðir hann fyrir sér alla jarðarbúa,
14Toj saß lix nimal ru naßajej li cuan cuiß li Dios naril chak chixjunileb li cuanqueb saß ruchichßochß.
15hann sem myndað hefir hjörtu þeirra allra og gefur gætur að öllum athöfnum þeirra.
15Aßan quiqßuehoc re lix cßaßux li junjûnk ut naxqßue retal chixjunil li cßaßru nequeßxbânu.
16Eigi sigrar konungurinn fyrir gnótt herafla síns, eigi bjargast kappinn fyrir ofurafl sitt.
16Li acuabej re li ruchichßochß mâ jokße tâcolekß yal xbaneb lix soldados. Ut li cau rib incßaß tixcol rib yal riqßuin xmetzßêu xjunes rib.
17Svikull er víghestur til sigurs, með ofurafli sínu bjargar hann ekki.
17Junak cacuây usta kßaxal cau rib, incßaß naru naxcol laj êchal re.
18En augu Drottins hvíla á þeim er óttast hann, á þeim er vona á miskunn hans.
18Abanan li Kâcuaß aßan na-iloc reheb li nequeßxxucua ru ut li nequeßroybeni li rusilal.
19Hann frelsar þá frá dauða og heldur lífinu í þeim í hallæri.
19Li Kâcuaß, aßan nacoloc reheb chiru li câmc, ut aßan ajcuiß nacoloc reheb saß xkßehil li cueßej.
20Sálir vorar vona á Drottin, hann er hjálp vor og skjöldur.
20Lâo cau kachßôl riqßuin li Kâcuaß. Aßan li nacoloc ke ut aßan ajcuiß li natenkßan ke.
21Já, yfir honum fagnar hjarta vort, hans heilaga nafni treystum vér.Miskunn þín, Drottinn, sé yfir oss, svo sem vér vonum á þig.
21Sa li kachßôl saß xcßabaß li Kâcuaß ut cau li kachßôl riqßuin.Aß taxak lâ cuusilal chi cuânk kiqßuin, at Kâcuaß, joß yôco chiroybeninquil âcuiqßuin.
22Miskunn þín, Drottinn, sé yfir oss, svo sem vér vonum á þig.
22Aß taxak lâ cuusilal chi cuânk kiqßuin, at Kâcuaß, joß yôco chiroybeninquil âcuiqßuin.