Icelandic

Kekchi

Psalms

34

1Sálmur Davíðs, þá er hann gjörði sér upp vitfirringu frammi fyrir Abímelek, svo að Abímelek rak hann í burt, og hann fór burt.
1Lâin tinlokßoni li Kâcuaß chi junelic. Ut incßaß tincanab xqßuebal lix lokßal.
2Ég vil vegsama Drottin alla tíma, ætíð sé lof hans mér í munni.
2Lâin tinqßue xlokßal riqßuin li usilal naxbânu. Cherabihak lâex, li tûlanex ut chisahokß taxak saß lê chßôl.
3Sál mín hrósar sér af Drottni, hinir hógværu skulu heyra það og fagna.
3Chikalokßonihak li Kâcuaß saß comonil. Chikaqßuehak xlokßal lix cßabaß chi junaj kacßaßux.
4Miklið Drottin ásamt mér, tignum í sameiningu nafn hans.
4Quintzßâma intenkßanquil re li Kâcuaß ut aßan quixsume li cßaßru quintzßâma re ut quilajrisiheb lin xiu.
5Ég leitaði Drottins, og hann svaraði mér, frelsaði mig frá öllu því er ég hræddist.
5Li queßxtzßâma xtenkßanquil riqßuin li Kâcuaß, queßsahoß saß xchßôleb xban nak quiqßueheß reheb li cßaßru queßxtzßâma.
6Lítið til hans og gleðjist, og andlit yðar skulu eigi blygðast.
6Nak kßaxal ra cuanquin, quintzßâma intenkßanquil re li Kâcuaß, ut aßan quixsume li quintzßâma re ut quinixcol chiru li raylal.
7Hér er volaður maður sem hrópaði, og Drottinn heyrði hann og hjálpaði honum úr öllum nauðum hans.
7Lix ángel li Kâcuaß cuan riqßuineb li nequeßxnima ru li Kâcuaß ut aßan nacoloc reheb chiru li xiu.
8Engill Drottins setur vörð kringum þá er óttast hann, og frelsar þá.
8Yalomak rix li Kâcuaß re nak têqßue retal chanru lix châbilal. Us xak re li ani cau xchßôl riqßuin.
9Finnið og sjáið, að Drottinn er góður, sæll er sá maður er leitar hælis hjá honum.
9Cheqßuehak xlokßal li Kâcuaß lâex, li tîc êchßôl, xban nak li ani naxqßue xlokßal li Dios, mâcßaß napaltoß re.
10Óttist Drottin, þér hans heilögu, því að þeir er óttast hann líða engan skort.
10Li nequeßxye nak cauheb rib xjuneseb chanchaneb li cakcoj. Eb aßan teßraj ru cuaßac xban nak teßtzßocâk. Abanan li nequeßxtzßâma xtenkßanquil chiru li Dios, aßan incßaß napaltoß li cßaßru us chiruheb.
11Ung ljón eiga við skort að búa og svelta, en þeir er leita Drottins fara einskis góðs á mis.
11Quimkex, ex cualal incßajol, ut cherabihak li oc cue chixyebal êre. Tincßut chêru chanru xlokßoninquil li Kâcuaß.
12Komið, börn, hlýðið á mig, ég vil kenna yður ótta Drottins.
12¿Ma têraj nak najtak rok lê yußam saß ruchichßochß? Ut, ¿ma têraj nak sa cuânkex?
13Ef einhver óskar lífs, þráir lífdaga til þess að njóta hamingjunnar,
13Cui joßcan têraj, cheqßuehak retal li cßaßru têye. Mexâtinac chi yalak chaßak re ru chi moco texticßtißik.
14þá varðveit tungu þína frá illu og varir þínar frá svikatali,
14Mêbânu chic li mâusilal. Chebânuhak ban li us ut cheqßuehak êchßôl chi cuânc saß tuktûquil usilal.
15forðast illt og gjörðu gott, leita friðar og legg stund á hann.
15Li Kâcuaß aßan naril li cßaßru nequeßxcßul li tîqueb xchßôl ut naxtenkßaheb. Aßan narabi nak nequeßxtzßâma xtenkßanquil chiru.
16Augu Drottins hvíla á réttlátum, og eyru hans gefa gaum að hrópi þeirra.
16Cuan xjoskßil li Dios saß xbêneb li nequeßxbânu li incßaß us. Ut nak nequeßcam mâ ani chic najultican reheb saß ruchichßochß xban nak incßaß useb xnaßlebeb.
17Auglit Drottins horfir á þá er illa breyta, til þess að afmá minningu þeirra af jörðunni.
17Eb li tîqueb xchßôl nequeßxyâba xcßabaß li Kâcuaß ut aßan narabi li cßaßru nequeßxtzßâma chiru. Ut aßan nacoloc reheb chiru li raylal.
18Ef réttlátir hrópa, þá heyrir Drottinn, úr öllum nauðum þeirra frelsar hann þá.
18Li Kâcuaß junelic cuan chixtenkßanquileb li nequeßchßinan xchßôleb ut naxqßue xcacuileb xchßôl li nequeßchßinan xchßôleb. Ut naxqßue xcacuileb xchßôl li nequeßrecßa nak incßaß chic nequeßxcuy xnumsinquil li raylal.
19Drottinn er nálægur þeim er hafa sundurmarið hjarta, þeim er hafa sundurkraminn anda, hjálpar hann.
19Kßaxal nabal li raylal nequeßxcßul li tîqueb xchßôl. Abanan li Kâcuaß cuan chixtenkßanquileb re nak teßxcuy xnumsinquil li raylal.
20Margar eru raunir réttláts manns, en Drottinn frelsar hann úr þeim öllum.
20Li Kâcuaß tâcolok re li tîc xchßôl ut mâ jun lix bakel tâtokekß.
21Hann gætir allra beina hans, ekki eitt af þeim skal brotið.Ógæfa drepur óguðlegan mann, þeir er hata hinn réttláta, skulu sekir dæmdir. [ (Psalms 34:23) Drottinn frelsar líf þjóna sinna, enginn sá er leitar hælis hjá honum, mun sekur dæmdur. ]
21Aban li incßaß useb xnaßleb, aß ajcuiß lix mâusilaleb tâcamsînk reheb. Ut teßqßuehekß chixtojbal rix lix mâqueb li xicß nequeßiloc reheb li tîqueb xchßôl.Li Kâcuaß tâcolok reheb li nequeßcßanjelac chiru. Ut li cauheb xchßôl riqßuin li Kâcuaß incßaß teßqßuehekß chixtojbal rix lix mâqueb.
22Ógæfa drepur óguðlegan mann, þeir er hata hinn réttláta, skulu sekir dæmdir. [ (Psalms 34:23) Drottinn frelsar líf þjóna sinna, enginn sá er leitar hælis hjá honum, mun sekur dæmdur. ]
22Li Kâcuaß tâcolok reheb li nequeßcßanjelac chiru. Ut li cauheb xchßôl riqßuin li Kâcuaß incßaß teßqßuehekß chixtojbal rix lix mâqueb.