Icelandic

Norwegian

Exodus

35

1Móse stefndi saman öllum söfnuði Ísraelsmanna og sagði við þá: ,,Þetta er það, sem Drottinn hefir boðið að gjöra:
1Og Moses kalte sammen hele Israels barns menighet og sa til dem: Dette er det som Herren har befalt at I skal gjøre:
2,Sex daga skal verk vinna, en sjöundi dagurinn skal vera yður helgur hvíldardagur, hátíðarhvíld Drottins. Hver sem verk vinnur á þeim degi, skal líflátinn verða.
2I seks dager skal der gjøres arbeid, men den syvende dag skal I holde hellig hvile, en høihellig sabbat for Herren; enhver som gjør noget arbeid på den dag, skal lide døden.
3Hvergi skuluð þér kveikja upp eld í híbýlum yðar á hvíldardegi.```
3I skal ikke tende op ild i nogen av eders boliger i sabbatsdagen.
4Móse talaði til alls safnaðar Ísraelsmanna og mælti: ,,Þetta er það, sem Drottinn hefir boðið:
4Og Moses sa til hele Israels barns menighet: Dette er det som Herren har befalt:
5,Færið Drottni gjöf af því, sem þér eigið. Hver sá, er gefa vill af fúsum huga, beri fram gjöf Drottni til handa: gull, silfur og eir;
5Ta ut en gave til Herren av det I eier! Enhver som har hjertelag til det, skal komme med gaven til Herren, gull og sølv og kobber
6bláan purpura, rauðan purpura, skarlat, baðmull og geitahár;
6og blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint lingarn og gjetehår
7rauðlituð hrútskinn, höfrungaskinn og akasíuvið;
7og rødfarvede værskinn og takasskinn og akasietre
8olíu til ljósastikunnar, kryddjurtir til smurningarolíu og ilmreykelsis;
8og olje til lysestaken og krydderier til salvings-oljen og til den velluktende røkelse
9sjóamsteina og steina til legginga á hökulinn og brjóstskjöldinn.
9og onyksstener og andre edelstener til å sette på livkjortelen og brystduken.
10Og allir hagleiksmenn meðal yðar komi og búi til allt það, sem Drottinn hefir boðið:
10Og enhver av eder som er kunstforstandig, skal komme og gjøre alt det Herren har befalt:
11búðina, tjöldin yfir hana, þak hennar, króka, borð, slár, stólpa og undirstöður,
11tabernaklet med dekke og varetak, med kroker og planker, tverrstenger, stolper og fotstykker,
12örkina og stengurnar, er henni fylgja, lokið og fortjaldsdúkbreiðuna,
12arken med stenger, nådestolen og det dekkende forheng,
13borðið og stengurnar, er því fylgja, öll áhöld þess og skoðunarbrauðin,
13bordet med stenger og alt som hører til, og skuebrødene
14ljósastikuna, áhöld þau og lampa, er henni fylgja, og olíu til ljósastikunnar,
14og lysestaken og det som hører til den, og lampene og oljen til lysestaken,
15reykelsisaltarið og stengurnar, er því fylgja, smurningarolíuna, ilmreykelsið og dúkbreiðuna fyrir dyrnar, fyrir dyr búðarinnar,
15og røkoffer-alteret med stenger og salvings-oljen og den velluktende røkelse og dekket for inngangen - for inngangen til tabernaklet,
16brennifórnaraltarið og eirgrindina, sem því fylgir, stengur þess og öll áhöld, og kerið með stétt þess,
16brennoffer-alteret med kobbergitteret, stengene og alt som hører til, karet med fotstykke,
17tjöld forgarðsins, stólpa hans með undirstöðum og dúkbreiðuna fyrir hlið forgarðsins,
17omhengene til forgården med stolpene og fotstykkene, og forhenget til forgårdens port,
18hæla búðarinnar og hæla forgarðsins og þau stög, sem þar til heyra,
18pluggene både til tabernaklet og til forgården og snorene dertil,
19glitklæðin til embættisgjörðar í helgidóminum, hin helgu klæði Arons prests og prestsþjónustuklæði sona hans.```
19embedsklærne til tjenesten i helligdommen, de hellige klær til Aron, presten, og klærne for hans sønner til prestetjenesten.
20Því næst gekk allur söfnuður Ísraelsmanna burt frá Móse.
20Og hele Israels barns menighet gikk bort fra Moses.
21Komu þá allir, sem gáfu af fúsum huga og með ljúfu geði, og færðu Drottni gjafir til að gjöra af samfundatjaldið og allt það, sem þurfti til þjónustugjörðarinnar í því og til hinna helgu klæða.
21Og de kom enhver hvis hjerte drev ham til det; og enhver hvis ånd tilskyndte ham, kom med gaver til Herren til arbeidet på sammenkomstens telt og til all tjeneste der og til de hellige klær.
22Og þeir komu, bæði menn og konur, allir þeir, sem fúsir voru að gefa, og færðu spangir, eyrnagull, hringa, hálsmen og alls konar gullgripi, svo og hver sá, er færa vildi Drottni gull að fórnargjöf.
22De kom både menn og kvinner: Enhver som hadde hjertelag til det, kom med spenner og ørenringer og fingerringer og kulekjeder, alle slags saker av gull; og likeså kom enhver som vilde vie en gave av gull til Herren.
23Og hver maður, sem átti í eigu sinni bláan purpura, rauðan purpura, skarlat, baðmull, geitahár, rauðlituð hrútskinn og höfrungaskinn, bar það fram.
23Og enhver som eide blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint lingarn og gjetehår og rødfarvede værskinn og takasskinn, kom med det.
24Og hver sem bar fram silfur og eir að fórnargjöf, færði það Drottni að fórnargjöf, og hver sem átti í eigu sinni akasíuvið til hvers þess smíðis, er gjöra skyldi, bar hann fram.
24Enhver som vilde gi en gave av sølv eller kobber, kom med sin gave til Herren; og enhver som eide akasietre til noget av det som skulde arbeides, han kom med det.
25Og allar hagvirkar konur spunnu með höndum sínum og báru fram spuna sinn: bláan purpura, rauðan purpura, skarlat og baðmull.
25Og enhver kvinne som var kunstforstandig, spant med sine hender, og de kom med det de hadde spunnet, blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint lingarn.
26Og allar konur, sem til þess voru fúsar og höfðu kunnáttu til, spunnu geitahár.
26Og alle kvinner hvis hu og evner drev dem til det, spant gjetehårene.
27En foringjarnir færðu sjóamsteina og steina til legginga á hökulinn og brjóstskjöldinn,
27Og høvdingene bar frem onyksstenene og de andre edelstener til å sette på livkjortelen og på brystduken,
28og kryddjurtir og olíu til ljósastikunnar og til smurningarolíu og ilmreykelsis.
28og krydderiene og oljen til lysestaken og til salvings-oljen og til den velluktende røkelse.
29Ísraelsmenn færðu Drottni þessar gjafir sjálfviljuglega, hver maður og hver kona, er fúslega vildi láta eitthvað af hendi rakna til alls þess verks, er Drottinn hafði boðið Móse að gjöra.
29Enhver mann og kvinne av Israels barn hvis hjerte drev dem til å gi noget til det store verk som Herren ved Moses hadde befalt å gjøre, de kom med det som en frivillig gave til Herren.
30Móse sagði við Ísraelsmenn: ,,Sjáið, Drottinn hefir kvatt til Besalel Úríson, Húrssonar, af Júda ættkvísl
30Og Moses sa til Israels barn: Se, Herren har kalt Besalel, sønn av Uri, Hurs sønn, av Juda stamme;
31og fyllt hann Guðs anda, bæði vísdómi, skilningi, kunnáttu og hvers konar hagleik,
31han har fylt ham med Guds Ånd, med visdom, med forstand og med kunnskap og med dyktighet til alle slags arbeid
32til þess að upphugsa listaverk og smíða úr gulli, silfri og eiri
32og til å uttenke kunstverker, til å arbeide i gull og i sølv og i kobber
33og skera steina til greypingar og til tréskurðar, til þess að vinna að hvers konar hagvirki.
33og til å slipe stener til innfatning og skjære ut i tre, til å utføre alle slags kunstverker.
34Hann hefir og gefið honum þá gáfu að kenna öðrum, bæði honum og Oholíab Akísamakssyni af Dans ættkvísl.Hann hefir fyllt þá hugviti til alls konar útskurðar, listvefnaðar, glitvefnaðar af bláum purpura, rauðum purpura, skarlati og baðmull, og til dúkvefnaðar, svo að þeir geta framið alls konar iðn og upphugsað listaverk.
34Og forstand til å lære andre har han gitt både ham og Oholiab, Akisamaks sønn, av Dans stamme.
35Hann hefir fyllt þá hugviti til alls konar útskurðar, listvefnaðar, glitvefnaðar af bláum purpura, rauðum purpura, skarlati og baðmull, og til dúkvefnaðar, svo að þeir geta framið alls konar iðn og upphugsað listaverk.
35Han har fylt dem med kunstnergaver, så de kan utføre alle slags treskjæring og kunstvevning og utsydd arbeid med blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint lingarn og almindelig vevning - utføre alle slags arbeid og uttenke kunstverker.