1Ljóð. Asafs-sálmur.
1En sang, en salme av Asaf.
2Guð, ver eigi hljóður, ver eigi þögull og hald eigi kyrru fyrir, ó Guð!
2Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud!
3Því sjá, óvinir þínir gjöra hark, og hatursmenn þínir hefja höfuðið,
3For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet.
4þeir bregða á slæg ráð gegn lýð þínum, bera ráð sín saman gegn þeim er þú geymir.
4Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.
5Þeir segja: ,,Komið, látum oss uppræta þá, svo að þeir séu ekki þjóð framar, og nafns Ísraels verði eigi framar minnst!``
5De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.
6Því að þeir hafa einhuga borið saman ráð sín, gegn þér hafa þeir gjört bandalag:
6For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,
7Edómtjöld og Ísmaelítar, Móab og Hagrítar,
7Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene,
8Gebal, Ammon og Amalek, Filistea ásamt Týrusbúum.
8Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus.
9Assúr hefir einnig gjört bandalag við þá og ljær armlegg sinn Lots-sonum. [Sela]
9Også Assur har gitt sig i lag med dem, de er blitt Lots barns arm. Sela.
10Far með þá eins og Midían, eins og Sísera, eins og Jabín við Kísonlæk,
10Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!
11þeim var útrýmt hjá Endór, urðu að áburði á jörðina.
11De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden.
12Gjör þá, göfugmenni þeirra, eins og Óreb og Seeb, og alla höfðingja þeirra eins og Seba og Salmúna,
12La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,
13þá er sögðu: ,,Vér viljum kasta eign vorri á vengi Guðs.``
13dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!
14Guð vor, gjör þá sem rykmökk, sem hálmleggi fyrir vindi.
14Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!
15Eins og eldur, sem brennir skóginn, eins og logi, sem bálast upp um fjöllin,
15Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,
16svo skalt þú elta þá með ofviðri þínu, skelfa þá með fellibyl þínum.
16således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær!
17Lát andlit þeirra fyllast sneypu, að þeir megi leita nafns þíns, Drottinn!Lát þá verða til skammar og skelfast um aldur, lát þá sæta háðung og tortímast, [ (Psalms 83:19) að þeir megi komast að raun um, að þú einn heitir Drottinn, Hinn hæsti yfir allri jörðunni. ]
17Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!
18Lát þá verða til skammar og skelfast um aldur, lát þá sæta háðung og tortímast, [ (Psalms 83:19) að þeir megi komast að raun um, að þú einn heitir Drottinn, Hinn hæsti yfir allri jörðunni. ]
18La dem blues og forferdes til evig tid, la dem bli til skamme og gå under!
19Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!