Icelandic

Polish

Proverbs

29

1Sá sem oftlega hefir ávítaður verið, en þverskallast þó, mun skyndilega knosaður verða, og engin lækning fást.
1Człowiek, który na częste karanie zatwardza kark swój, nagle zniszczeje, i nie wskóra.
2Þegar réttlátum fjölgar, gleðst þjóðin, en þegar óguðlegir drottna, andvarpar þjóðin.
2Gdy się rozmnażają sprawiedliwi, weseli się lud; ale gdy panuje bezbożnik, wzdycha lud.
3Sá sem elskar visku, gleður föður sinn, en sá sem leggur lag sitt við skækjur, glatar eigum sínum.
3Mąż, który miłuje mądrość, uwesela ojca swego; ale kto chowa nierządnicę, traci majętność.
4Konungurinn eflir landið með rétti, en sá sem þiggur mútur, eyðir það.
4Król sądem ziemię utwierdza; ale mąż, który dary bierze, podwraca ją.
5Sá maður, sem smjaðrar fyrir náunga sínum, hann leggur net fyrir fætur hans.
5Człowiek, który pochlebia przyjacielowi swemu, rozciąga sieć przed nogami jego.
6Í misgjörð vonds manns er fólgin snara, en réttlátur maður fagnar og gleðst.
6Występek złego jest mu sidłem; ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
7Réttlátur maður kynnir sér málefni hinna lítilmótlegu, en óguðlegur maður hirðir ekkert um að kynna sér það.
7Sprawiedliwy wyrozumiewa sprawę nędznych; ale niezbożnik nie ma na to rozumu i umiejętności.
8Spottarar æsa upp borgina, en vitrir menn lægja reiðina.
8Mężowie naśmiewcy zawodzą miasto; ale mądrzy odwracają gniew.
9Þegar vitur maður á í þrætumáli við afglapa, þá reiðist hann og hlær, en hvíld fæst engin.
9Mąż mądry, wiedzieli spór z mężem głupim, choćby się gniewał, choćby się też śmiał, nie będzie miał pokoju.
10Blóðvargarnir hata hinn ráðvanda, en réttvísir menn láta sér annt um líf hans.
10Mężowie krwawi nienawidzą uprzejmego; ale uprzejmi staranie wiodą o duszę jego.
11Heimskinginn úthellir allri reiði sinni, en vitur maður sefar hana að lokum.
11Wszystkiego ducha swego wywiera głupi, ale mądry na dalszy czas go zawściąga.
12Þegar drottnarinn hlýðir á lygaorð, verða allir þjónar hans bófar.
12Pana, który rad słucha słów kłamliwych, wszyscy słudzy jego są niepobożni.
13Fátæklingurinn og kúgarinn mætast, Drottinn ljær ljós augum beggja.
13Ubogi i zdzierca spotkali się; a wszakże obydwóch oczy Pan oświeca.
14Sá konungur, sem dæmir hina lítilmótlegu með réttvísi, hásæti hans mun stöðugt standa að eilífu.
14Króla, który sądzi uciśnionych według prawdy, stolica jego na wieki utwierdzona będzie.
15Vöndur og umvöndun veita speki, en agalaus sveinn gjörir móður sinni skömm.
15Rózga i karność mądrość daje; ale dziecię swawolne zawstydza matkę swoję.
16Þegar óguðlegum fjölgar, fjölgar og misgjörðum, en réttlátir munu horfa á fall þeirra.
16Gdy się rozmnażają niezbożni, rozmnaża się i przestępstwo; ale sprawiedliwi upadek ich oglądają.
17Aga þú son þinn, þá mun hann láta þig hafa ró og veita unað sálu þinni.
17Karz syna twego, a sprawić odpocznienie, i sposobi rozkosz duszy twojej.
18Þar sem engar vitranir eru, kemst fólkið á glapstigu, en sá sem varðveitir lögmálið, er sæll.
18Gdy proroctwo ustaje, lud bywa rozproszony; ale kto strzeże zakonu, błogosławiony jest.
19Þræll verður eigi agaður með orðum, því að hann skilur þau að vísu, en fer ekki eftir þeim.
19Sługa nie bywa słowami naprawiony; bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
20Sjáir þú mann, sem er fljótfær í orðum, þá er meiri von um heimskingja en hann.
20Ujrzysz człowieka skwapliwego w sprawach swoich; ale lepsza jest nadzieja o głupim, niż o nim.
21Dekri maður við þræl sinn frá barnæsku, vill hann að lokum verða ungherra.
21Kto w rozkoszy chowa z dziecióstwa sługę swego, na ostatek będzie chciał być za syna.
22Reiðigjarn maður vekur deilur, og bráðlyndur maður drýgir marga synd.
22Człowiek gniewliwy wszczyna zwadę, a pierzchliwy wiele grzeszy.
23Hroki mannsins lægir hann, en hinn lítilláti mun virðing hljóta.
23Pycha człowiecza poniża go; ale pokorny w duchu sławy dostępuje.
24Þjófsnauturinn hatar líf sitt, hann hlýðir á bölvunina, en segir þó ekki frá.
24Kto spółkuje ze złodziejem, ma w nienawiści duszę swoję; także też kto przeklęstwa słyszy, a nie objawia go.
25Ótti við menn leiðir í snöru, en þeim er borgið, sem treystir Drottni.
25Strach człowieczy stawia sobie sidło; ale kto ma nadzieję w Panu, wywyższony będzie.
26Margir leita hylli drottnarans, en réttur mannsins kemur frá Drottni.Andstyggð réttlátra er sá, sem ranglæti fremur, og andstyggð óguðlegra sá, sem ráðvandlega breytir.
26Wiele tych, co szukają twarzy panów; aleć od Pana jest sąd każdego.
27Andstyggð réttlátra er sá, sem ranglæti fremur, og andstyggð óguðlegra sá, sem ráðvandlega breytir.
27Sprawiedliwym jest mąż niezbożny obrzydliwością; a zasię kto w uprzejmości chodzi, jest niezbożnym obrzydliwością.