1Þá svaraði Job og sagði:
1Iov a luat cuvîntul şi a zis:
2Ég hefi heyrt nóg af slíku, hvimleiðir huggarar eruð þér allir saman.
2,,Astfel de lucruri am auzit eu des; voi toţi sînteţi nişte mîngîietori supărăcioşi.
3Er orðavindurinn nú á enda? eða hvað knýr þig til andsvara?
3Cînd se vor sfîrşi aceste vorbe în vînt? Şi pentruce atîta supărare în răspunsurile tale?
4Ég gæti líka talað eins og þér, ef þér væruð í mínum sporum, gæti spunnið saman ræður gegn yður og hrist yfir yður höfuðið,
4Ca voi aş vorbi eu, de aţi fi în locul meu? V'aş copleşi cu vorbe, aş da din cap la voi,
5ég gæti styrkt yður með munni mínum, og meðaumkun vara minna mundi lina þjáning yðar.
5v'aş mîngîia cu gura, şi aş mişca din buze ca să vă uşurez durerea?
6Þótt ég tali, þá linar ekki kvöl mína, og gjöri ég það ekki, hvaða létti fæ ég þá?
6Dacă vorbesc, durerea nu mi s'alină, iar dacă tac, cu ce se micşorează?
7Miklu fremur hefir Guð nú örþreytt mig, _ þú hefir eytt öllu ættliði mínu,
7Dar acum, vai! El m'a stors de puteri... Mi-ai pustiit toată casa!
8hefir hremmt mig, og það er vitni í móti mér. Sjúkdómur minn rís í gegn mér, ákærir mig upp í opið geðið.
8M'ai apucat, ca pe un vinovat; dovadă slăbiciunea mea, care se ridică şi mă învinuie în faţă.
9Reiði hans slítur mig sundur og ofsækir mig, hann nístir tönnum í móti mér, andstæðingur minn hvessir á mig augun.
9Mă sfîşie şi mă urmăreşte în mînia Lui, scrîşneşte din dinţi împotriva mea, mă loveşte şi mă străpunge cu privirea Lui.
10Þeir glenna upp ginið í móti mér, löðrunga mig til háðungar, allir saman gjöra þeir samtök í móti mér.
10Ei deschid gura să mă mănînce, mă ocărăsc şi mă bat peste obraji, se învierşunează cu toţii după mine.
11Guð gefur mig á vald ranglátra og varpar mér í hendur óguðlegra.
11Dumnezeu mă lasă la bunul plac al celor nelegiuiţi, şi mă aruncă în mînile celor răi.
12Ég lifði áhyggjulaus, þá braut hann mig sundur, hann þreif í hnakkann á mér og molaði mig sundur og reisti mig upp sér að skotspæni.
12Eram liniştit, şi m'a scuturat, m'a apucat de ceafă şi m'a zdrobit, a tras asupra mea ca într'o ţintă.
13Skeyti hans fljúga kringum mig, vægðarlaust sker hann sundur nýru mín, hellir galli mínu á jörðu.
13Săgeţile Lui mă înconjură de toate părţile; îmi străpunge rărunchii fără milă, îmi varsă fierea pe pămînt,
14Hann brýtur í mig skarð á skarð ofan og gjörir áhlaup á mig eins og hetja.
14mă frînge bucăţi, bucăţi, se aruncă asupra mea ca un războinic.
15Ég hefi saumað sekk um hörund mitt og stungið horni mínu ofan í moldina.
15Mi-am cusut un sac pe piele, şi mi-am prăvălit capul în ţărînă.
16Andlit mitt er þrútið af gráti, og svartamyrkur hvílir yfir hvörmum mínum,
16Plînsul mi -a înroşit faţa; şi umbra morţii este pe pleoapele mele.
17þótt ekkert ranglæti sé í hendi minni og bæn mín sé hrein.
17Totuş n'am făcut nicio nelegiuire, şi rugăciunea mea totdeauna a fost curată.
18Jörð, hyl þú eigi blóð mitt, og kvein mitt finni engan hvíldarstað!
18Pămîntule, nu-mi acoperi sîngele, şi vaietele mele să n'aibă margine!
19En sjá, á himnum er vottur minn og vitni mitt á hæðum.
19Chiar acum, martorul meu este în cer, apărătorul meu este în locurile înalte.
20Vinir mínir gjöra gys að mér _ til Guðs lítur auga mitt grátandi,
20Prietenii mei rîd de mine, dar eu mă rog lui Dumnezeu cu lacrămi,
21að hann láti manninn ná rétti sínum gagnvart Guði og skeri úr milli mannsins og vinar hans.Því að senn eru þessi fáu ár á enda, og ég fer burt þá leiðina, sem ég aldrei sný aftur.
21să facă dreptate omului înaintea lui Dumnezeu, şi fiului omului împotriva prietenilor lui.
22Því að senn eru þessi fáu ár á enda, og ég fer burt þá leiðina, sem ég aldrei sný aftur.
22Căci numărul anilor mei se apropie de sfîrşit, şi mă voi duce pe o cărare de unde nu mă voi mai întoarce.