1Já, yfir þessu titrar hjarta mitt og hrökkur upp úr stað sínum.
1La auzul acestor lucruri îmi tremură inima de tot, şi sare din locul ei.
2Heyrið, heyrið drunur raddar hans og hvininn, sem út fer af munni hans.
2Ascultaţi, ascultaţi trăsnetul tunetului Său, bubuitul care iese din gura Lui!
3Undir öllum himninum lætur hann eldinguna þjóta og leiftur sitt út á jaðra jarðarinnar.
3Îl rostogoleşte pe toată întinderea cerurilor, şi fulgerul Lui luminează pînă la marginile pămîntului.
4Á eftir því kemur öskrandi skrugga, hann þrumar með sinni tignarlegu raust og heldur eldingunum ekki aftur, þá er raust hans lætur til sín heyra.
4Apoi se aude un bubuit, tună cu glasul Lui măreţ; şi nu mai opreşte fulgerul, de îndată ce răsună glasul Lui.
5Guð þrumar undursamlega með raust sinni, hann sem gjörir mikla hluti, er vér eigi skiljum.
5Dumnezeu tună cu glasul Lui în chip minunat; face lucruri mari pe cari noi nu le înţelegem.
6Því að hann segir við snjóinn: ,,Fall þú á jörðina,`` og eins við hellirigninguna og hennar dynjandi helliskúrir.
6El zice zăpezii: ,Cazi pe pămînt!` Zice acelaş lucru ploii, chiar şi celor mai puternice ploi.
7Hann innsiglar hönd sérhvers manns, til þess að allir menn viðurkenni verk hans.
7Pecetluieşte mîna tuturor oamenilor, pentruca toţi să se recunoască de făpturi ale Lui.
8Þá fara villidýrin í fylgsni sín og hvílast í bælum sínum.
8Fiara sălbatică se trage într'o peşteră, şi se culcă în vizuina ei.
9Stormurinn kemur úr forðabúrinu og kuldinn af norðanvindunum.
9Vijelia vine dela miazăzi, şi frigul, din vînturile dela miazănoapte.
10Fyrir andgust Guðs verður ísinn til, og víð vötnin eru lögð í læðing.
10Dumnezeu, prin suflarea Lui, face ghiaţa, şi micşorează locul apelor mari.
11Hann hleður skýin vætu, tvístrar leifturskýi sínu víðsvegar.
11Încarcă norii cu aburi, şi -i risipeşte schinteietori;
12En það snýst í allar áttir, eftir því sem hann leiðir það, til þess að það framkvæmi allt það er hann býður því, á yfirborði allrar jarðarinnar.
12mişcarea lor se îndreaptă după planurile Lui, pentru împlinirea a tot ce le porunceşte El pe faţa pămîntului locuit.
13Hann lætur því ljósta niður, hvort sem það er til hirtingar eða til að vökva jörðina eða til að blessa hana.
13Îi face să pară ca o nuia cu care loveşte pămîntul, sau ca un semn al dragostei Lui.
14Hlýð þú á þetta, Job, stattu kyrr og gef gaum að dásemdum Guðs.
14Iov, ia aminte la aceste lucruri! Priveşte liniştit minunile lui Dumnezeu!
15Skilur þú, hvernig Guð felur þeim hlutverk þeirra og lætur leiftur skýja sinna skína?
15Ştii cum cîrmuieşte Dumnezeu norii, şi cum face să strălucească din ei fulgerul Său?
16Skilur þú, hvernig skýin svífa, dásemdir hans, sem fullkominn er að vísdómi,
16Înţelegi tu plutirea norilor, minunile Aceluia a cărui ştiinţă este desăvîrşită?
17þú, sem fötin hitna á, þá er jörðin mókir í sunnanmollu?
17Ştii pentruce ţi se încălzesc veşmintele, cînd se odihneşte pămîntul de vîntul de miazăzi?
18Þenur þú út með honum heiðhimininn, sem fastur er eins og steyptur spegill?
18Poţi tu să întinzi cerurile ca El, tari ca o oglindă turnată?
19Kenn oss, hvað vér eigum að segja við hann! Vér megnum ekkert fram að færa fyrir myrkri.
19Arată-ne ce trebuie să -I spunem. Căci sîntem prea neştiutori ca să -I putem vorbi.
20Á að segja honum, að ég ætli að tala? Eða hefir nokkur sagt, að hann óski að verða gjöreyddur?
20Cine -I va da de veste că Îi voi vorbi? Dar care este omul care-şi doreşte pierderea?
21Og nú sjá menn að sönnu ekki ljósið, sem skín skært að skýjabaki, en vindurinn þýtur áfram og sópar skýjunum burt.
21Acum, fireşte, nu putem vedea lumina soarelui care străluceşte în dosul norilor, dar va trece un vînt şi -l va curăţi;
22Gullið kemur úr norðri, um Guð lykur ógurlegur ljómi.
22dela miază-noapte ne vine aurora, şi ce înfricoşată este măreţia care înconjoară pe Dumnezeu!
23Vér náum eigi til hins Almáttka, til hans, sem er mikill að mætti. En réttinn og hið fulla réttlæti vanrækir hann ekki.Fyrir því óttast mennirnir hann, en hann lítur ekki við neinum sjálfbirgingum.
23Pe Cel Atotputernic nu -L putem ajunge, căci este mare în tărie, dar dreptul şi dreptatea deplină El nu le frînge.
24Fyrir því óttast mennirnir hann, en hann lítur ekki við neinum sjálfbirgingum.
24De aceea oamenii trebuie să se teamă de El; El nu-Şi îndreaptă privirile spre cei ce se cred înţelepţi.``