Icelandic

Romanian: Cornilescu

Proverbs

20

1Vínið er spottari, sterkur drykkur glaumsamur, og hver sá, er drukkinn reikar, er óvitur.
1Vinul este batjocoritor, băuturile tari sînt gălăgioase; oricine se îmbată cu ele nu este înţelept. -
2Konungsreiði er eins og ljónsöskur, sá sem egnir hann á móti sér, fyrirgjörir lífi sínu.
2Frica pe care o însuflă împăratul este ca răcnetul unui leu, cine îl supără, păcătuieşte împotriva sa însuş. -
3Það er manni sómi að halda sér frá þrætu, en hver afglapinn ygglir sig.
3Este o cinste pentru om să se ferească de certuri; dar orice nebun se lasă stăpînit de aprindere. -
4Letinginn plægir ekki á haustin, fyrir því leitar hann um uppskerutímann og grípur í tómt.
4Toamna, leneşul nu ară; la secerat, ar vea să strîngă roade, dar nu este nimic! -
5Ráðin í hjarta mannsins eru sem djúp vötn, og hygginn maður eys þar af.
5Sfaturile în inima omului sînt ca nişte ape adînci, dar omul priceput ştie să scoată din ele. -
6Margir menn eru kallaðir kærleiksríkir, en tryggan vin, hver finnur hann?
6Mulţi oameni îşi trîmbiţează bunătatea; dar cine poate găsi un om credincios? -
7Réttlátur maður gengur fram í ráðvendni sinni, sæl eru því börn hans eftir hann.
7Cel neprihănit umblă în neprihănirea lui; ferice de copiii lui după el! -
8Þegar konungur situr á dómstóli, þá skilur hann allt illt úr með augnaráði sínu.
8Împăratul, care şade pe scaunul de domnie al dreptăţii, risipeşte orice rău cu privirea lui. -
9Hver getur sagt: ,,Ég hefi haldið hjarta mínu hreinu, ég er hreinn af synd?``
9Cine poate zice: ,,Mi-am curăţit inima, sînt curat de păcatul meu?`` -
10Tvenns konar vog og tvenns konar mál, það er hvort tveggja Drottni andstyggð.
10Două feluri de greutăţi şi două feluri de măsuri, sînt o scîrbă înaintea Domnului. -
11Sveinninn þekkist þegar á verkum sínum, hvort athafnir hans eru hreinar og einlægar.
11Copilul lasă să se vadă încă din faptele lui dacă purtarea lui va fi curată şi fără prihană. -
12Eyrað sem heyrir, og augað sem sér, hvort tveggja hefir Drottinn skapað.
12Urechea care aude, şi ochiul care vede, şi pe una şi pe celalt, Domnul le -a făcut. -
13Elskaðu ekki svefninn, svo að þú verðir ekki fátækur, opnaðu augun, þá muntu mettast af brauði.
13Nu iubi somnul, căci vei ajunge sărac; deschide ochii, şi te vei sătura de pîne. -
14,,Slæmt! Slæmt!`` segir kaupandinn, en þegar hann gengur burt, hælist hann um.
14,,Rău! Rău!`` zice cumpărătorul, şi plecînd, se fericeşte. -
15Til er gull og gnægð af perlum, en hið dýrmætasta þing eru vitrar varir.
15Este aur şi sînt multe mărgăritare; dar buzele înţelepte sînt un lucru scump. -
16Tak þú skikkjuna af þeim manni, sem hefir gengið í ábyrgð fyrir ókunnugan, tak veð af þeim manni, sem hefir gengið í ábyrgð fyrir útlendinga.
16Ia -i haina, căci s'a pus chezaş pentru altul; şi ţine -l zălog pentru alţii. -
17Sætt er svikabrauðið, en eftir á fyllist munnurinn möl.
17Pînea minciunii este dulce omului, dar mai pe urmă gura îi este plină de pietriş. -
18Vel ráðin áform fá framgang, haf því holl ráð, er þú heyr stríð.
18Planurile se pun la cale prin sfat! Fă războiul cu chibzuinţă. -
19Sá sem ljóstar upp leyndarmálum, gengur um sem rógberi, haf því engin mök við málugan mann.
19Cine umblă cu bîrfeli dă pe faţă lucrurile ascunse; şi cu cel ce nu-şi poate ţinea gura să nu te amesteci. -
20Sá sem formælir föður og móður, á hans lampa slokknar í niðamyrkri.
20Dacă cineva blăstămă pe tatăl său şi pe mamă-sa, i se va stinge lumina în mijlocul întunerecului. -
21Arfur, sem í upphafi var skjótfenginn, blessast eigi að lokum.
21O moştenire repede cîştigată dela început, nu va fi binecuvîntată la sfîrşit. -
22Seg þú ekki: ,,Ég vil endurgjalda illt!`` Bíð þú Drottins, og hann mun hjálpa þér.
22Nu zice: ,,Îi voi întoarce eu răul!`` Nădăjduieşte în Domnul, şi El te va ajuta. -
23Tvenns konar vog er Drottni andstyggð, og svikavog er ekki góð.
23Domnul urăşte două feluri de greutăţi, şi cîntarul mincinos nu este un lucru bun. -
24Spor mannsins eru ákveðin af Drottni, en maðurinn _ hvernig fær hann skynjað veg sinn?
24Domnu îndreaptă paşii omului, dar ce înţelege omul din calea sa? -
25Það er manninum snara að hrópa í fljótfærni: ,,Helgað!`` og hyggja fyrst að, þegar heitin eru gjörð.
25Este o cursă pentru om să facă în pripă o făgăduinţă sfîntă, şi abea după ce a făcut juruinţa să se gîndească. -
26Vitur konungur skilur úr hina óguðlegu og lætur síðan hjólið yfir þá ganga.
26Un împărat înţelept vîntură pe cei răi, şi trece cu roata peste ei. -
27Andi mannsins er lampi frá Drottni, sem rannsakar hvern afkima hjartans.
27Suflarea omului este o lumină a Domnului, care pătrunde pînă în fundul măruntaielor. -
28Kærleiki og trúfesti varðveita konunginn, og hann styður hásæti sitt með kærleika.
28Bunătatea şi credincioşia păzesc pe împărat, şi el îşi întăreşte scaunul de domnie prin bunătate. -
29Krafturinn er ágæti ungra manna, en hærurnar prýði öldunganna.Blóðugar skrámur hreinsa illmennið og högg, sem duglega svíða.
29Slava tinerilor este tăria, dar podoaba bătrînilor sînt perii albi. -
30Blóðugar skrámur hreinsa illmennið og högg, sem duglega svíða.
30Mijloacele de vindecare pentru cel rău sînt bătăile şi vînătăile pînă la rană. -