Icelandic

Romanian: Cornilescu

Psalms

33

1Gleðjist, þér réttlátir, yfir Drottni! Hreinlyndum hæfir lofsöngur.
1Neprihăniţilor, bucuraţi-vă în Domnul! Oamenilor fără prihană le şade bine cîntarea de laudă.
2Lofið Drottin með gígjum, leikið fyrir honum á tístrengjaða hörpu.
2Lăudaţi pe Domnul cu arfa, lăudaţi -L cu alăuta cu zece coarde.
3Syngið honum nýjan söng, knýið strengina ákaft með fagnaðarópi.
3Cîntaţi -I o cîntare nouă! Faceţi să răsune coardele şi glasurile voastre!
4Því að orð Drottins er áreiðanlegt, og öll verk hans eru í trúfesti gjörð.
4Căci Cuvîntul Domnului este adevărat, şi toate lucrările Lui se împlinesc cu credincioşie.
5Hann hefir mætur á réttlæti og rétti, jörðin er full af miskunn Drottins.
5El iubeşte dreptatea şi neprihănirea; bunătatea Domnului umple pămîntul.
6Fyrir orð Drottins voru himnarnir gjörðir og öll þeirra prýði fyrir anda munns hans.
6Cerurile au fost făcute prin Cuvîntul Domnului, şi toată oştirea lor prin suflarea gurii lui.
7Hann safnaði vatni hafsins sem í belg, lét straumana í forðabúr.
7El îngrămădeşte apele mării într'un morman, şi pune adîncurile în cămări.
8Öll jörðin óttist Drottin, allir heimsbúar hræðist hann,
8Tot pămîntul să se teamă de Domnul! Toţi locuitorii lumii să tremure înaintea Lui!
9því að hann talaði _ og það varð, hann bauð _ þá stóð það þar.
9Căci el zice, şi se face; porunceşte şi ce porunceşte ia fiinţă.
10Drottinn ónýtir ráð þjóðanna, gjörir að engu áform lýðanna,
10Domnul răstoarnă sfaturile Neamurilor, zădărniceşte planurile popoarelor.
11en ráð Drottins stendur stöðugt um aldur, áform hjarta hans frá kyni til kyns.
11Dar sfaturile Domnului dăinuiesc pe vecie, şi planurile inimii Lui, din neam în neam.
12Sæl er sú þjóð er á Drottin að Guði, sá lýður er hann hefir kjörið sér til eignar.
12Ferice de poporul, al cărui Dumnezeu este Domnul! Ferice de poporul, pe care Şi -l alege El de moştenire!
13Drottinn lítur niður af himni, sér öll mannanna börn,
13Domnul priveşte din înălţimea cerurilor, şi vede pe toţi fiii oamenilor.
14frá bústað sínum virðir hann fyrir sér alla jarðarbúa,
14Din locaşul locuinţei Lui, El priveşte pe toţi locuitorii pămîntului.
15hann sem myndað hefir hjörtu þeirra allra og gefur gætur að öllum athöfnum þeirra.
15El le întocmeşte inima la toţi, şi ia aminte la toate faptele lor.
16Eigi sigrar konungurinn fyrir gnótt herafla síns, eigi bjargast kappinn fyrir ofurafl sitt.
16Nu mărimea oştirii scapă pe împărat, nu mărimea puterii izbăveşte pe viteaz;
17Svikull er víghestur til sigurs, með ofurafli sínu bjargar hann ekki.
17calul nu poate da chezăşia biruinţei, şi toată vlaga lui nu dă izbăvirea.
18En augu Drottins hvíla á þeim er óttast hann, á þeim er vona á miskunn hans.
18Iată, ochiul Domnului priveşte peste ceice se tem de El, peste ceice nădăjduiesc în bunătatea Lui,
19Hann frelsar þá frá dauða og heldur lífinu í þeim í hallæri.
19ca să le scape sufletul dela moarte, şi să -i ţină cu viaţă în mijlocul foametei.
20Sálir vorar vona á Drottin, hann er hjálp vor og skjöldur.
20Sufletul nostru nădăjduieşte în Domnul; El este Ajutorul şi Scutul nostru.
21Já, yfir honum fagnar hjarta vort, hans heilaga nafni treystum vér.Miskunn þín, Drottinn, sé yfir oss, svo sem vér vonum á þig.
21Da, inima noastră îşi găseşte bucuria în El, căci avem încredere în Numele Lui cel Sfînt.
22Miskunn þín, Drottinn, sé yfir oss, svo sem vér vonum á þig.
22Doamne, fie îndurarea Ta peste noi, după cum o nădăjduim noi dela Tine!