1Ljóð. Kóraítasálmur.
1(O cîntare. Un psalm al fiilor lui Core.) Mare este Domnul şi lăudat de toţi, în cetatea Dumnezeului nostru, pe muntele Lui cel sfînt.
2Mikill er Drottinn og mjög vegsamlegur í borg vors Guðs, á sínu helga fjalli.
2Frumoasă înalţime, bucuria întregului pămînt, este muntele Sionului; în partea de miazănoapte este cetatea Marelui Împărat.
3Yndisleg rís hún, gleði alls landsins, Síonarhæð, yst í norðri, borg hins mikla konungs.
3Dumnezeu, în casele Lui împărăteşti, este cunoscut ca un turn de scăpare.
4Guð hefir í höllum hennar kunngjört sig sem vígi.
4Căci iată că împăraţii se adunaseră: doar au trecut împreună,
5Því sjá, konungarnir áttu með sér stefnu, héldu fram saman.
5au privit -o, au înlemnit, s'au temut, şi au luat -o la fugă.
6Óðara en þeir sáu, urðu þeir agndofa, skelfdust, flýðu.
6I -a apucat un tremur acolo, ca durerea unei femei la facere.
7Felmtur greip þá samstundis, angist sem jóðsjúka konu.
7Au fost izgoniţi de parcă ar fi fost luaţi de vîntul de răsărit, care sfărîmă corăbiile din Tarsis.
8Með austanvindinum brýtur þú Tarsis-knörru.
8Întocmai cum auzisem spunîndu-se, aşa am văzut în cetatea Domnului oştirilor, în cetatea Dumnezeului nostru: Dumnezeu o va face să dăinuiască pe vecie. -
9Eins og vér höfum heyrt, svo höfum vér séð í borg Drottins hersveitanna, í borg vors Guðs. Guð lætur hana standa að eilífu. [Sela]
9Dumnezeule, la bunătatea Ta ne gîndim, în mijlocul Templului Tău!
10Guð, vér ígrundum elsku þína inni í musteri þínu.
10Ca şi Numele Tău, Dumnezeule, şi lauda Ta răsună pînă la marginile pămîntului; dreapta Ta este plină de îndurare.
11Eins og nafn þitt, Guð, svo hljómi lofgjörð þín til endimarka jarðar. Hægri hönd þín er full réttlætis.
11Se bucură muntele Sionului, şi se veselesc fiicele lui Iuda de judecăţile Tale.
12Síonfjall gleðst, Júdadætur fagna vegna dóma þinna.
12Străbateţi Sionul, şi ocoliţi -l, număraţi -i turnurile,
13Kringið um Síon, gangið umhverfis hana, teljið turna hennar.Hyggið að múrgirðing hennar, skoðið hallir hennar, til þess að þér getið sagt komandi kynslóð, [ (Psalms 48:15) að slíkur sé Drottinn, Guð vor. Um aldur og ævi mun hann leiða oss. ]
13priviţi -i întăritura, şi cercetaţi -i palatele, ca să povestiţi celor ce vor veni după ei.
14Hyggið að múrgirðing hennar, skoðið hallir hennar, til þess að þér getið sagt komandi kynslóð, [ (Psalms 48:15) að slíkur sé Drottinn, Guð vor. Um aldur og ævi mun hann leiða oss. ]
14Iată, Dumnezeul acesta este Dumnezeul nostru în veci de veci; El va fi călăuza noastră pînă la moarte.