Icelandic

Spanish: Reina Valera (1909)

Numbers

34

1Drottinn talaði við Móse og sagði:
1Y JEHOVA habló á Moisés, diciendo:
2,,Bjóð þú Ísraelsmönnum og seg við þá: Þegar þér komið inn í Kanaanland, þá skal það vera landið, sem þér hljótið til eignar, Kanaanland til ystu ummerkja.
2Manda á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de Canaán, es á saber, la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Canaán según sus términos;
3Suðurhliðin skal vera: frá Síneyðimörk meðfram Edóm. Og austurendi suðurtakmarkanna skal vera suðurendi Dauðahafs.
3Tendréis el lado del mediodía desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y os será el término del mediodía al extremo del mar salado hacia el oriente:
4Þaðan skulu takmörkin liggja í boga fyrir sunnan Sporðdrekaskarð og ná yfir til Sín og endir þeirra vera fyrir sunnan Kades Barnea. Skulu þau liggja til Hasar Addar og ná yfir til Asmón.
4Y este término os irá rodeando desde el mediodía hasta la subida de Acrabbim, y pasará hasta Zin; y sus salidas serán del mediodía á Cades-barnea; y saldrá á Hasar-addar, y pasará hasta Asmón;
5Frá Asmón skulu takmörkin liggja í boga til Egyptalandsár og alla leið til sjávar.
5Y rodeará este término, desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus remates serán al occidente.
6Að vesturtakmörkum skuluð þér hafa hafið mikla; þetta skulu vera vesturtakmörkin.
6Y el término occidental os será la gran mar: este término os será el término occidental.
7Norðurtakmörkin skulu vera þessi: Frá hafinu mikla skuluð þér taka stefnu á Hórfjall.
7Y el término del norte será este: desde la gran mar os señalaréis el monte de Hor;
8Frá Hórfjalli skuluð þér taka stefnu þangað sem leið liggur til Hamat, og þaðan alla leið til Sedad.
8Del monte de Hor señalaréis á la entrada de Hamath, y serán las salidas de aquel término á Sedad;
9Skulu takmörkin ná til Sífrón og enda í Hasar Enan. Þetta skulu vera landamerki yðar að norðanverðu.
9Y saldrá este término á Ziphón, y serán sus remates en Hasar-enán: este os será el término del norte.
10Að austanverðu skuluð þér setja merkjalínuna frá Hasar Enan til Sefam.
10Y por término al oriente os señalaréis desde Hasar-enán hasta Sepham;
11En frá Sefam skulu landamerkin liggja suður til Ribla, fyrir austan Aín. Þaðan skulu landamerkin liggja niður eftir og nema við fjallhrygginn fyrir austan Genesaretvatn.
11Y bajará este término desde Sepham á Ribla, al oriente de Ain: y descenderá el término, y llegará á la costa de la mar de Cinnereth al oriente;
12Og landamerkin skulu liggja niður með Jórdan og enda við Dauðahafið. Þessi skulu merki vera lands yðar hringinn í kring.``
12Después descenderá este término al Jordán, y serán sus salidas al mar Salado: esta será vuestra tierra: por sus términos alrededor.
13Og Móse bauð Ísraelsmönnum og sagði: ,,Þetta er landið, sem þér skuluð fá til eignar með hlutkesti og Drottinn bauð að gefa níu ættkvíslunum og hálfri.
13Y mandó Moisés á los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó Jehová que diese á las nueve tribus, y á la media tribu:
14Því að ættkvísl Rúbens sona, hver ætt fyrir sig, og ættkvísl Gaðs sona, hver ætt fyrir sig, og hálf ættkvísl Manasse hafa fengið sinn eignarhluta.
14Porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés, han tomado su herencia:
15Tvær ættkvíslirnar og hálf hafa fengið sinn eignarhluta hinumegin Jórdanar, gegnt Jeríkó, austanmegin.``
15Dos tribus y media tomaron su heredad de esta parte del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol.
16Drottinn talaði við Móse og sagði:
16Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
17,,Þessi eru nöfn þeirra manna, er skipta skulu landinu milli yðar: Eleasar prestur og Jósúa Núnsson
17Estos son los nombres de los varones que os aposesionarán la tierra: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun.
18og einn höfðingi af ættkvísl hverri til að skipta landinu,
18Tomaréis también de cada tribu un príncipe, para dar la posesión de la tierra.
19og þessi eru nöfn þeirra: af ættkvísl Júda: Kaleb Jefúnneson,
19Y estos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jephone.
20af ættkvísl Símeons sona: Samúel Ammíhúdsson,
20Y de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel hijo de Ammiud.
21af ættkvísl Benjamíns: Elídad Kislónsson,
21De la tribu de Benjamín; Elidad hijo de Chislón.
22af ættkvísl Dans sona: Búkí Joglíson höfðingi,
22Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Bucci hijo de Jogli.
23af sonum Jósefs: af ættkvísl Manasse sona: Hanníel Efóðsson höfðingi,
23De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Ephod.
24af ættkvísl Efraíms sona: Kemúel Siftansson höfðingi;
24Y de la tribu de los hijos de Ephraim, el príncipe Chêmuel hijo de Siphtán.
25af ættkvísl Sebúlons sona: Elísafan Parnaksson höfðingi,
25Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisaphán hijo de Pharnach.
26af ættkvísl Íssakars sona: Paltíel Asansson höfðingi,
26Y de la tribu de los hijos de Issachâr, el príncipe Paltiel hijo de Azan.
27af ættkvísl Assers sona: Akíhúð Selómíson höfðingi,
27Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi.
28af ættkvísl Naftalí sona: Pedahel Ammíhúdsson höfðingi.``Þessir voru þeir, er Drottinn bauð að skipta skyldu landeignum milli Ísraelsmanna í Kanaanlandi.
28Y de la tribu de los hijos de Nephtalí, el príncipe Pedael hijo de Ammiud.
29Þessir voru þeir, er Drottinn bauð að skipta skyldu landeignum milli Ísraelsmanna í Kanaanlandi.
29Estos son á los que mandó Jehová que hiciesen la partición de la herencia á los hijos de Israel en la tierra de Canaán.