1Davíðs-lofsöngur. Ég vil vegsama þig, ó Guð minn, þú konungur, og prísa nafn þitt um aldur og ævi.
1Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; Y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
2Á hverjum degi vil ég prísa þig og lofa nafn þitt um aldur og ævi.
2Cada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
3Mikill er Drottinn og mjög vegsamlegur, mikilleikur hans er órannsakanlegur.
3Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: Y su grandeza es inescrutable.
4Ein kynslóðin vegsamar verk þín fyrir annarri og kunngjörir máttarverk þín.
4Generación á generación narrará tus obras, Y anunciarán tus valentías.
5Þær segja frá tign og dýrð vegsemdar þinnar: ,,Ég vil syngja um dásemdir þínar.``
5La hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y tus hechos maravillosos, hablaré.
6Og um mátt ógnarverka þinna tala þær: ,,Ég vil segja frá stórvirkjum þínum.``
6Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; Y yo recontaré tu grandeza.
7Þær minna á þína miklu gæsku og fagna yfir réttlæti þínu.
7Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, Y cantarán tu justicia.
8Náðugur og miskunnsamur er Drottinn, þolinmóður og mjög gæskuríkur.
8Clemente y misericordioso es Jehová, Lento para la ira, y grande en misericordia.
9Drottinn er öllum góður, og miskunn hans er yfir öllu, sem hann skapar.
9Bueno es Jehová para con todos; Y sus misericordia sobre todas sus obras.
10Öll sköpun þín lofar þig, Drottinn, og dýrkendur þínir prísa þig.
10Alábente, oh Jehová, todas tus obras; Y tus santos te bendigan.
11Þeir tala um dýrð konungdóms þíns, segja frá veldi þínu.
11La gloria de tu reino digan, Y hablen de tu fortaleza;
12Þeir kunngjöra mönnum veldi þitt, hina dýrlegu tign konungdóms þíns.
12Para notificar á los hijos de los hombre sus valentías, Y la gloria de la magnificencia de su reino.
13Konungdómur þinn er konungdómur um allar aldir og ríki þitt stendur frá kyni til kyns. Drottinn er trúfastur í öllum orðum sínum og miskunnsamur í öllum verkum sínum.
13Tu reino es reino de todos los siglos, Y tu señorío en toda generación y generación.
14Drottinn styður alla þá, er ætla að hníga, og reisir upp alla niðurbeygða.
14Sostiene Jehová á todos los que caen, Y levanta á todos los oprimidos.
15Allra augu vona á þig, og þú gefur þeim fæðu þeirra á réttum tíma.
15Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida en su tiempo.
16Þú lýkur upp hendi þinni og seður allt sem lifir með blessun.
16Abres tu mano, Y colmas de bendición á todo viviente.
17Drottinn er réttlátur á öllum sínum vegum og miskunnsamur í öllum sínum verkum.
17Justo es Jehová en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.
18Drottinn er nálægur öllum sem ákalla hann, öllum sem ákalla hann í einlægni.
18Cercano está Jehová á todos los que le invocan, A todos los que le invocan de veras.
19Hann uppfyllir ósk þeirra er óttast hann, og hróp þeirra heyrir hann og hjálpar þeim.
19Cumplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
20Drottinn varðveitir alla þá er elska hann, en útrýmir öllum níðingum.Munnur minn skal mæla orðstír Drottins, allt hold vegsami hans heilaga nafn um aldur og ævi.
20Jehová guarda á todos los que le aman; Empero destruirá á todos los impíos.
21Munnur minn skal mæla orðstír Drottins, allt hold vegsami hans heilaga nafn um aldur og ævi.
21La alabanza de Jehová hablará mi boca; Y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.