Icelandic

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

146

1Halelúja. Lofa þú Drottin, sála mín!
1Aleluya. ALABA, oh alma mía, á Jehová.
2Ég vil lofa Drottin meðan lifi, lofsyngja Guði mínum, meðan ég er til.
2Alabaré á Jehová en mi vida: Cantaré salmos á mi Dios mientras viviere.
3Treystið eigi tignarmennum, mönnum sem enga hjálp geta veitt.
3No confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salud.
4Andi þeirra líður burt, þeir verða aftur að jörðu, á þeim degi verða áform þeirra að engu.
4Saldrá su espíritu, tornaráse en su tierra: En aquel día perecerán sus pensamientos.
5Sæll er sá, er á Jakobs Guð sér til hjálpar, sá er setur von sína á Drottin, Guð sinn,
5Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza es en Jehová su Dios:
6hann sem skapað hefir himin og jörð, hafið og allt sem í því er, hann sem varðveitir trúfesti sína að eilífu,
6El cual hizo los cielos y la tierra, La mar, y todo lo que en ellos hay; Que guarda verdad para siempre;
7sem rekur réttar kúgaðra og veitir brauð hungruðum. Drottinn leysir hina bundnu,
7Que hace derecho á los agraviados; Que da pan á los hambrientos: Jehová suelta á los aprisionados;
8Drottinn opnar augu blindra, Drottinn reisir upp niðurbeygða, Drottinn elskar réttláta.
8Jehová abre los ojos á los ciegos; Jehová levanta á los caídos; Jehová ama á los justos.
9Drottinn varðveitir útlendingana, hann annast ekkjur og föðurlausa, en óguðlega lætur hann fara villa vegar.Drottinn er konungur að eilífu, hann er Guð þinn, Síon, frá kyni til kyns. Halelúja.
9Jehová guarda á los extranjeros; Al huérfano y á la viuda levanta; Y el camino de los impíos trastorna.
10Drottinn er konungur að eilífu, hann er Guð þinn, Síon, frá kyni til kyns. Halelúja.
10Reinará Jehová para siempre; Tu Dios, oh Sión, por generación y generación. Aleluya.