1Til söngstjórans. Kóraíta-sálmur.
1Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: Volviste la cautividad de Jacob.
2Þú hefir haft þóknun á landi þínu, Drottinn, snúið við hag Jakobs,
2Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; Todos los pecados de ellos cubriste. (Selah.)
3þú hefir fyrirgefið misgjörð lýðs þíns, hulið allar syndir þeirra. [Sela]
3Dejaste toda tu saña: Te volviste de la ira de tu furor.
4Þú hefir dregið að þér alla bræði þína, látið af heiftarreiði þinni.
4Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, Y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
5Snú þér til vor aftur, þú Guð hjálpræðis vors, og lát af gremju þinni í gegn oss.
5¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
6Ætlar þú að vera oss reiður um eilífð, láta reiði þína haldast við frá kyni til kyns?
6¿No volverás tú á darnos vida, Y tu pueblo se alegrará en ti?
7Vilt þú eigi láta oss lifna við aftur, svo að lýður þinn megi gleðjast yfir þér?
7Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, Y danos tu salud.
8Lát oss, Drottinn, sjá miskunn þína og veit oss hjálpræði þitt!
8Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: Porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, Para que no se conviertan á la locura.
9Ég vil hlýða á það sem Guð Drottinn talar. Hann talar frið til lýðs síns og til dýrkenda sinna og til þeirra, er snúa hjarta sínu til hans.
9Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; Para que habite la gloria en nuestra tierra.
10Já, hjálp hans er nálæg þeim er óttast hann, og vegsemdir munu búa í landi voru.
10La misericordia y la verdad se encontraron: La justicia y la paz se besaron.
11Elska og trúfesti mætast, réttlæti og friður kyssast.
11La verdad brotará de la tierra; Y la justicia mirará desde los cielos.
12Trúfesti sprettur upp úr jörðunni, og réttlæti lítur niður af himni.Þá gefur og Drottinn gæði, og land vort veitir afurðir sínar. [ (Psalms 85:14) Réttlæti fer fyrir honum, og friður fylgir skrefum hans. ]
12Jehová dará también el bien; Y nuestra tierra dará su fruto.
13Þá gefur og Drottinn gæði, og land vort veitir afurðir sínar. [ (Psalms 85:14) Réttlæti fer fyrir honum, og friður fylgir skrefum hans. ]
13La justicia irá delante de él; Y sus pasos pondrá en camino.