1Drottinn, Guð hefndarinnar, Guð hefndarinnar, birst þú í geisladýrð!
1JEHOVA, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
2Rís þú upp, dómari jarðar, endurgjald ofstopamönnunum það er þeir hafa aðhafst!
2Ensálzate, oh Juez de la tierra: Da el pago á los soberbios.
3Hversu lengi, Drottinn, eiga illir menn, hversu lengi, Drottinn, eiga illir menn að fagna?
3¿Hasta cuándo los impíos, Hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
4Þeir ausa úr sér drambyrðum, allir illvirkjarnir rembast.
4¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, Y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
5Þeir kremja lýð þinn, Drottinn, þjá arfleifð þína,
5A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, Y á tu heredad afligen.
6drepa ekkjur og aðkomandi og myrða föðurlausa
6A la viuda y al extranjero matan, Y á los huérfanos quitan la vida.
7og segja: ,,Drottinn sér það ekki, Jakobs Guð tekur eigi eftir því.``
7Y dijeron: No verá JAH, Ni entenderá el Dios de Jacob.
8Takið eftir, þér hinir fíflsku meðal lýðsins, og þér fáráðlingar, hvenær ætlið þér að verða hyggnir?
8Entended, necios del pueblo; Y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
9Mun sá eigi heyra, sem eyrað hefir plantað, mun sá eigi sjá, sem augað hefir til búið?
9El que plantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
10Skyldi sá er agar þjóðirnar eigi hegna, hann sem kennir mönnunum þekkingu?
10El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
11Drottinn þekkir hugsanir mannsins, að þær eru einber hégómi.
11Jehová conoce los pensamientos de los hombres, Que son vanidad.
12Sæll er sá maður, er þú agar, Drottinn, og fræðir í lögmáli þínu,
12Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, Y en tu ley lo instruyeres;
13til þess að hlífa honum við mótlætisdögunum, uns gröf er grafin fyrir óguðlega.
13Para tranquilizarle en los días de aflicción, En tanto que para el impío se cava el hoyo.
14Því að Drottinn hrindir eigi burt lýð sínum og yfirgefur eigi arfleifð sína,
14Porque no dejará Jehová su pueblo, Ni desamparará su heredad;
15heldur mun rétturinn hverfa aftur til hins réttláta, og honum munu allir hjartahreinir fylgja.
15Sino que el juicio será vuelto á justicia, Y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
16Hver rís upp mér til hjálpar gegn illvirkjunum, hver gengur fram fyrir mig gegn illgjörðamönnunum?
16¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿Quién estará por mí contra los que obran iniquidad?
17Ef Drottinn veitti mér eigi fulltingi, þá mundi sál mín brátt hvíla í dauðaþögn.
17Si no me ayudara Jehová, Presto morara mi alma en el silencio.
18Þegar ég hugsaði: ,,Mér skriðnar fótur,`` þá studdi mig miskunn þín, Drottinn.
18Cuando yo decía: Mi pie resbala: Tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba.
19Þegar miklar áhyggjur lögðust á hjarta mitt, hressti huggun þín sálu mína.
19En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, Tus consolaciones alegraban mi alma.
20Mun dómstóll spillingarinnar vera í bandalagi við þig, hann sem býr öðrum tjón undir yfirskini réttarins?
20¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, Que forma agravio en el mandamiento?
21Þeir ráðast á líf hins réttláta og sakfella saklaust blóð.
21Pónense en corros contra la vida del justo, Y condenan la sangre inocente.
22En Drottinn er mér háborg og Guð minn klettur mér til hælis.Hann geldur þeim misgjörð þeirra og afmáir þá í illsku þeirra, Drottinn, Guð vor, afmáir þá.
22Mas Jehová me ha sido por refugio; Y mi Dios por roca de mi confianza.
23Hann geldur þeim misgjörð þeirra og afmáir þá í illsku þeirra, Drottinn, Guð vor, afmáir þá.
23Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, Y los destruirá por su propia maldad; Los talará Jehová nuestro Dios.