1Þakkið Drottni, því að hann er góður, því að miskunn hans varir að eilífu.
1Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2Það mæli Ísrael: ,,Því að miskunn hans varir að eilífu!``
2Så säge Israel, ty hans nåd varar evinnerligen.
3Það mæli Arons ætt: ,,Því að miskunn hans varir að eilífu!``
3Så säge Arons hus, ty hans nåd varar evinnerligen.
4Það mæli þeir sem óttast Drottin: ,,Því að miskunn hans varir að eilífu!``
4Så säge de som frukta HERREN, ty hans nåd varar evinnerligen.
5Í þrengingunni ákallaði ég Drottin, hann bænheyrði mig og rýmkaði um mig.
5I mitt trångmål åkallade jag HERREN, och HERREN svarade mig och ställde mig på rymlig plats.
6Drottinn er með mér, ég óttast eigi, hvað geta menn gjört mér?
6HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?
7Drottinn er með mér með hjálp sína, og ég mun fá að horfa á ófarir hatursmanna minna.
7HERREN står mig bi, han är min hjälpare, och jag skall få se med lust på dem som hata mig.
8Betra er að leita hælis hjá Drottni en að treysta mönnum,
8Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.
9betra er að leita hælis hjá Drottni en að treysta tignarmönnum.
9Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.
10Allar þjóðir umkringdu mig, en í nafni Drottins hefi ég sigrast á þeim.
10Alla hedningar omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
11Þær umkringdu mig á alla vegu, en í nafni Drottins hefi ég sigrast á þeim.
11De omringa mig, ja, de omringa mig, men i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
12Þær umkringdu mig eins og býflugur vax, brunnu sem eldur í þyrnum, en í nafni Drottins hefi ég sigrast á þeim.
12De omringa mig såsom bin, men de slockna såsom eld i törne; i HERRENS namn skall jag förgöra dem.
13Mér var hrundið, til þess að ég skyldi falla, en Drottinn veitti mér lið.
13Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.
14Drottinn er styrkur minn og lofsöngur, og hann varð mér til hjálpræðis.
14HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.
15Fagnaðar- og siguróp kveður við í tjöldum réttlátra: Hægri hönd Drottins vinnur stórvirki,
15Man sjunger med jubel om frälsning i de rättfärdigas hyddor: »HERRENS högra hand gör mäktiga ting.
16hægri hönd Drottins upphefur, hægri hönd Drottins vinnur stórvirki.
16HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting.»
17Ég mun eigi deyja, heldur lifa og kunngjöra verk Drottins.
17Jag skall icke dö, utan leva och förtälja HERRENS gärningar.
18Drottinn hefir hirt mig harðlega, en eigi ofurselt mig dauðanum.
18Väl tuktade mig HERREN, men han gav mig icke åt döden.
19Ljúkið upp fyrir mér hliðum réttlætisins, að ég megi fara inn um þau og lofa Drottin.
19Öppnen för mig rättfärdighetens portar; jag vill gå in genom dem och tacka HERREN.
20Þetta er hlið Drottins, réttlátir menn fara inn um það.
20Detta är HERRENS port, de rättfärdiga skola gå in genom den.
21Ég lofa þig, af því að þú bænheyrðir mig og ert orðinn mér hjálpræði.
21Jag tackar dig för att du svarade mig och blev mig till frälsning.
22Steinninn sem smiðirnir höfnuðu er orðinn að hyrningarsteini.
22Den sten som byggningsmännen förkastade har blivit en hörnsten.
23Að tilhlutun Drottins er þetta orðið, það er dásamlegt í augum vorum.
23Av HERREN har den blivit detta; underbart är det i våra ögon.
24Þetta er dagurinn sem Drottinn hefir gjört, fögnum, verum glaðir á honum.
24Detta är den dag som HERREN har gjort; låtom oss på den fröjdas och vara glada.
25Drottinn, hjálpa þú, Drottinn, gef þú gengi!
25Ack HERRE, fräls! Ack HERRE, låt väl gå!
26Blessaður sé sá sem kemur í nafni Drottins, frá húsi Drottins blessum vér yður.
26Välsignad vare han som kommer, i HERRENS namn. Vi välsigna eder från HERRENS hus.
27Drottinn er Guð, hann lætur oss skína ljós. Tengið saman dansraðirnar með laufgreinum, allt inn að altarishornunum.
27HERREN är Gud, och han gav oss ljus. Ordnen eder i högtidsled, med lövrika kvistar i händerna, fram till altarets horn.
28Þú ert Guð minn, og ég þakka þér, Guð minn, ég vegsama þig.Þakkið Drottni, því að hann er góður, því að miskunn hans varir að eilífu.
28Du är min Gud, och jag vill tacka dig; min Gud, jag vill upphöja dig.
29Þakkið Drottni, því að hann er góður, því að miskunn hans varir að eilífu.
29Tacka HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.