Icelandic

Svenska 1917

Psalms

96

1Syngið Drottni nýjan söng, syngið Drottni öll lönd!
1Sjungen till HERRENS ära en ny sång, sjungen till HERRENS ära, alla länder.
2Syngið Drottni, lofið nafn hans, kunngjörið hjálpráð hans dag eftir dag.
2Sjungen till HERRENS ära, loven hans namn. Båden glädje var dag, förkunnen hans frälsning.
3Segið frá dýrð hans meðal þjóðanna, frá dásemdarverkum hans meðal allra lýða.
3Förtäljen bland hedningarna hans ära, bland alla folk hans under.
4Því að mikill er Drottinn og mjög vegsamlegur, óttalegur er hann öllum guðum framar.
4Ty stor är HERREN och högt lovad, fruktansvärd är han mer än alla gudar.
5Því að allir guðir þjóðanna eru falsguðir, en Drottinn hefir gjört himininn.
5Ty folkens alla gudar äro avgudar, men HERREN är den som har gjort himmelen.
6Heiður og vegsemd eru fyrir augliti hans, máttur og prýði í helgidómi hans.
6Majestät och härlighet äro inför hans ansikte, makt och glans i hans helgedom.
7Tjáið Drottni lof, þér kynkvíslir þjóða, tjáið Drottni vegsemd og vald.
7Given åt HERREN, I folkens släkter, given åt HERREN ära och makt;
8Tjáið Drottni dýrð þá, er nafni hans hæfir, færið gjafir og komið til forgarða hans,
8given åt HERREN hans namns ära, bären fram skänker, och kommen i hans gårdar.
9fallið fram fyrir Drottni í helgum skrúða, titrið fyrir honum, öll lönd!
9Tillbedjen HERREN i helig skrud, bäven för hans ansikte, alla länder.
10Segið meðal þjóðanna: Drottinn er konungur orðinn! Hann hefir fest jörðina, svo að hún bifast ekki, hann dæmir þjóðirnar með réttvísi.
10Sägen bland hedningarna: »HERREN är nu konung! Därför står jordkretsen fast och vacklar icke; han dömer folken med rättvisa.»
11Himinninn gleðjist og jörðin fagni, hafið drynji og allt sem í því er,
11Himmelen vare glad, och jorden fröjde sig; havet bruse och allt vad däri är.
12foldin fagni og allt sem á henni er, öll tré skógarins kveði fagnaðaróp,fyrir Drottni, því að hann kemur, hann kemur til þess að dæma jörðina. Hann mun dæma heiminn með réttlæti og þjóðirnar eftir trúfesti sinni.
12Marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd.
13fyrir Drottni, því að hann kemur, hann kemur til þess að dæma jörðina. Hann mun dæma heiminn með réttlæti og þjóðirnar eftir trúfesti sinni.
13inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet.