1Þessir voru synir Ísraels: Rúben, Símeon, Leví og Júda, Íssakar og Sebúlon,
1İsrailin oğulları şunlardır: Ruben, Şimon, Levi, Yahuda, İssakar, Zevulun,
2Dan, Jósef og Benjamín, Naftalí, Gað og Asser.
2Dan, Yusuf, Benyamin, Naftali, Gad, Aşer.
3Synir Júda: Ger, Ónan og Sela, þrír að tölu, er dóttir Súa, kanverska konan, ól honum. En Ger, frumgetinn sonur Júda, var vondur fyrir augliti Drottins, svo að Drottinn lét hann deyja.
3Yahudanın oğulları: Er, Onan, Şela. Bu üç oğulu Yahudaya Kenanlı Şuanın kızı doğurdu. Yahudanın ilk oğlu Er, RABbin gözünde kötüydü. Bu yüzden RAB onu öldürdü.
4Tamar tengdadóttir hans ól honum Peres og Sera. Synir Júda voru alls fimm.
4Yahudanın gelini Tamar ona Peres ve Zerahı doğurdu. Yahudanın toplam beş oğlu vardı.
5Synir Peres: Hesron og Hamúl.
5Peresin oğulları: Hesron, Hamul.
6Synir Sera: Simrí, Etan, Heman, Kalkól og Dara _ fimm alls.
6Zerahoğulları: Zimri, Etan, Heman, Kalkol, Darda. Toplam beş kişiydi.
7Synir Karmí: Akar, sá er steypti Ísrael í ógæfu með því að fara sviksamlega með hið bannfærða.
7Karminin oğlu: Yok edilmeye adanmış eşyalar konusunda RABbe ihanet etmekle İsraili yıkıma sürükleyen Akan.
8Og synir Etans: Asarja.
8Etamın oğlu: Azarya.
9Og synir Hesrons, er fæddust honum: Jerahmeel, Ram og Kelúbaí.
9Hesronun oğulları: Yerahmeel, Ram, Kalev.
10Ram gat Ammínadab, og Ammínadab gat Nahson, höfuðsmann Júdamanna.
10Amminadav Ramın oğluydu.Yahudalıların önderi Nahşon Amminadavın oğluydu.
11Nahson gat Salma, Salma gat Bóas,
11Salma Nahşonun oğluydu.Boaz Salmanın,
12Bóas gat Óbeð, Óbeð gat Ísaí.
12Ovet Boazın,İşay Ovetin oğluydu.
13Ísaí gat Elíab frumgetning sinn, þá Abínadab, Símea hinn þriðja,
13İşayın yedi oğlu oldu: Birincisi Eliav, ikincisi Avinadav, üçüncüsü Şima,
14Netaneel hinn fjórða, Raddaí hinn fimmta,
14dördüncüsü Netanel, beşincisi Radday,
15Ósem hinn sjötta, Davíð hinn sjöunda.
15altıncısı Osem, yedincisi Davut.
16Og systur þeirra voru þær Serúja og Abígail, og synir Serúju voru: Abísaí, Jóab og Asahel, þrír að tölu.
16Kızkardeşleri Seruya ile Avigayildi. Seruyanın üç oğlu vardı: Avişay, Yoav, Asahel.
17En Abígail ól Amasa, og faðir Amasa var Jeter Ísmaelíti.
17İsmaili Yeterle evlenen Avigayil Amasayı doğurdu.
18Kaleb, sonur Hesrons, gat börn við Asúbu konu sinni og við Jeríót. Þessir voru synir hennar: Jeser, Sóbab og Ardon.
18Hesron oğlu Kalevin, karısı Azuvadan ve Yeriottan oğulları oldu. Karısından doğan oğullar şunlardır: Yeşer, Şovav, Ardon.
19Og er Asúba andaðist, gekk Kaleb að eiga Efrat og ól hún honum Húr,
19Azuva ölünce, Kalev kendisine Huru doğuran Efratla evlendi.
20en Húr gat Úrí og Úrí gat Besaleel.
20Uri Hurun oğluydu,Besalel Urinin oğluydu.
21Síðan gekk Hesron inn til dóttur Makírs, föður Gíleaðs, og tók hana sér fyrir konu. Var hann þá sextíu ára gamall. Hún ól honum Segúb.
21Daha sonra Hesron, Gilatın babası Makirin kızıyla yattı. Altmış yaşındayken evlendiği bu kadın ona Seguvu doğurdu.
22Og Segúb gat Jaír. Hann átti tuttugu og þrjár borgir í Gíleaðlandi.
22Yair Seguvun oğluydu; Gilat ülkesinde yirmi üç kenti vardı.
23En Gesúrítar og Sýrlendingar tóku Jaírs-þorp frá þeim, Kenat og þorpin þar í kring, sextíu borgir alls. Allir þessir voru niðjar Makírs, föður Gíleaðs.
23Ama Geşurla Aram Havvot-Yairi ve Kenat ile çevresindeki köyleri, toplam altmış kenti ele geçirdiler. Buralarda yaşayan bütün halk Gilatın babası Makirin soyundandı.
24Og eftir andlát Hesrons í Kaleb Efrata ól Abía kona hans honum Ashúr, föður Tekóa.
24Hesron Kalev-Efratada öldükten sonra, karısı Aviya Tekoanın kurucusu olan Aşhuru doğurdu. gelir.
25Synir Jerahmeels, frumgetins sonar Hesrons: Ram, frumgetningurinn, og Búna, Óren, Ósem og Ahía.
25Hesronun ilk oğlu Yerahmeelin oğulları: İlk oğlu Ram, Buna, Oren, Osem, Ahiya.
26En Jerahmeel átti aðra konu, er Atara hét. Hún var móðir Ónams.
26Yerahmeelin Atara adında başka bir karısı vardı; O da Onamın annesiydi.
27Synir Rams, frumgetins sonar Jerahmeels: Maas, Jamín og Eker.
27Yerahmeelin ilk oğlu Ramın oğulları: Maas, Yamin, Eker.
28Og synir Ónams voru: Sammaí og Jada; og synir Sammaí: Nadab og Abísúr.
28Onamın oğulları: Şammay, Yada. Şammayın oğulları: Nadav, Avişur.
29En kona Abísúrs hét Abíhaíl. Hún ól honum Akban og Mólíd.
29Avişurun Avihayil adında bir karısı vardı; ona Ahbanı ve Moliti doğurdu.
30Og synir Nadabs voru: Seled og Appaím, en Seled dó barnlaus.
30Nadavın oğulları: Selet, Appayim. Selet çocuksuz öldü.
31Og synir Appaíms: Jíseí, og synir Jíseí: Sesan, og synir Sesans: Ahelaí.
31Appayimin oğlu: Yişi. Yişinin oğlu: Şeşan. Şeşanın oğlu: Ahlay.
32Og synir Jada, bróður Sammaí: Jeter og Jónatan, en Jeter dó barnlaus.
32Şammayın kardeşi Yadanın oğulları: Yeter ve Yonatan. Yeter çocuksuz öldü.
33Og synir Jónatans voru: Pelet og Sasa. Þessir voru niðjar Jerahmeels.
33Yonatanın oğulları: Pelet, Zaza. Bunlar Yerahmeelin soyundan geliyordu.
34Og Sesan átti enga sonu, heldur dætur einar. En Sesan átti egypskan þræl, er Jarha hét.
34Şeşanın oğlu olmadıysa da kızları vardı. Şeşanın Yarha adında Mısırlı bir uşağı vardı.
35Og Sesan gaf Jarha þræli sínum dóttur sína fyrir konu, og hún ól honum Attaí.
35Şeşan kızını uşağı Yarhayla evlendirdi. Kadın ona Attayı doğurdu.
36Og Attaí gat Natan, Natan gat Sabat,
36Natan Attayın oğluydu.Zavat Natanın,
37Sabat gat Eflal, Eflal gat Óbeð,
37Eflal Zavatın,Ovet Eflalın,
38Óbeð gat Jehú, Jehú gat Asarja,
38Yehu Ovetin,Azarya Yehunun,
39Asarja gat Heles, Heles gat Eleasa,
39Heles Azaryanın,Elasa Helesin,
40Eleasa gat Sísemaí, Sísemaí gat Sallúm,
40Sismay Elasanın,Şallum Sismayın,
41Sallúm gat Jekamja og Jekamja gat Elísama.
41Yekamya Şallumun,Elişama Yekamyanın oğluydu.
42Synir Kalebs, bróður Jerahmeels: Mesa, frumgetinn sonur hans _ hann var faðir Sífs _ svo og synir Maresa, föður Hebrons.
42Yerahmeelin kardeşi Kalevin oğulları: İlk oğlu Zifin kurucusu Meşa ve Hevronun kurucusu Meraşa.
43Synir Hebrons voru: Kóra, Tappúa, Rekem og Sema.
43Hevronun oğulları: Korah, Tappuah, Rekem, Şema.
44Og Sema gat Raham, föður Jorkeams, og Rekem gat Sammaí.
44Raham Şemanın oğluydu.Yorkoam Rahamın,Şammay Rekemin,
45En sonur Sammaí var Maon, og Maon var faðir að Bet Súr.
45Maon Şammayın oğluydu. Beytsurun kurucusu Maondu.
46Og Efa, hjákona Kalebs, ól Haran, Mósa og Gases, en Haran gat Gases.
46Kalevin cariyesi Efa ona Haranı, Mosayı ve Gazezi doğurdu. Gazez Haranın oğluydu.
47Synir Jehdaí: Regem, Jótam, Gesan, Pelet, Efa og Saaf.
47Yahdayın oğulları: Regem, Yotam, Geşan, Pelet, Efa, Şaaf.
48Maaka, hjákona Kalebs, ól Seber og Tírkana.
48Kalevin öbür cariyesi Maaka ona Şeveri ve Tirhanayı doğurdu.
49Og enn ól hún Saaf, föður Madmanna, Sefa, föður Makbena og föður Gíbea, en dóttir Kalebs var Aksa.
49Maaka Madmannanın kurucusu Şaafı, Makbena ve Givanın kurucusu Şevayı da doğurdu. Kalevin Aksa adında bir de kızı oldu.
50Þessir voru synir Kalebs. Synir Húrs, frumgetins sonar Efrata: Sóbal, faðir að Kirjat Jearím,
50Kalevin soyundan gelenler: Efratın ilk oğlu Hurun oğulları:Kiryat-Yearimin kurucusu Şoval,
51Salma, faðir að Betlehem, Haref, faðir að Bet Gader.
51Beytlehemin kurucusu Salma,Beytgaderin kurucusu Haref.
52Og Sóbal, faðir að Kirjat Jearím, átti fyrir sonu: Haróe, hálft Menúhót
52Kiryat-Yearimin kurucusu Şoval, Haroelilerin ve Menuhotta yaşayan halkın yarısının atasıydı.
53og ættirnar frá Kirjat Jearím, svo og Jítríta, Pútíta, Súmatíta og Mísraíta. Frá þeim eru komnir Sóreatítar og Estaólítar.
53Kiryat-Yearimin boyları: Yeterliler, Pûtlular, Şumatlılar, Mişralılar. Soralılarla Eştaollular da bu boyların soyundan geldi.
54Synir Salma: Betlehem og Netófatítar, Atarót, Bet Jóab og helmingur Manatíta, það er Sóreíta,og ættir fræðimannanna, er búa í Jabes, Tíreatítar, Símeatítar og Súkatítar. Þetta eru Kínítar, er komnir eru frá Hammat, föður Rekabs ættar.
54Salmanın soyundan gelenler: Beytlehemliler, Netofalılar, Atrot-Beytyoavlılar, Manahatlıların yarısı ve Sorlular.
55og ættir fræðimannanna, er búa í Jabes, Tíreatítar, Símeatítar og Súkatítar. Þetta eru Kínítar, er komnir eru frá Hammat, föður Rekabs ættar.
55Yabes'te yaşayan yazmanların boyları: Tiratlılar, Şimatlılar, Sukatlılar. Bunlar Rekav halkının atası Hammat'ın soyundan gelen Kenliler'dir.