1Þeir Davíð og hershöfðingjarnir tóku og frá til þjónustu niðja Asafs, Hemans og Jedútúns, er að spámannahætti lofuðu Guð með gígjum, hörpum og skálabumbum. Og tala þeirra, er starf höfðu við þessa þjónustu, var:
1Davutla ordu komutanları hizmet için Asafın, Hemanın, Yedutunun bazı oğullarını ayırdılar. Bunlar lir, çenk ve ziller eşliğinde peygamberlikte bulunacaklardı. Bu göreve atananların listesi şuydu:
2Af Asafsniðjum: Sakkúr, Jósef, Netanja og Asarela, synir Asafs, undir stjórn Asafs, er lék eins og spámaður eftir fyrirsögn konungs.
2Asafın oğullarından: Zakkur, Yusuf, Netanya, Aşarela. Bunlar kralın buyruğu uyarınca peygamberlikte bulunan Asafın yönetimi altındaydılar.
3Af Jedútún: Synir Jedútúns: Gedalja, Serí, Jesaja, Hasabja, Mattitja, Símeí, sex alls, undir stjórn Jedútúns föður síns, er lék á gígju eins og spámaður, þá er lofa skyldi Drottin og vegsama hann.
3Yedutunun oğullarından: Gedalya, Seri, Yeşaya, Şimi, Haşavya, Mattitya. Toplam altı kişiydi. Lir eşliğinde peygamberlikte bulunan, RABbe şükür ve övgü sunan babaları Yedutunun sorumluluğu altındaydılar.
4Af Heman: Synir Hemans: Búkkía, Mattanja, Ússíel, Sebúel, Jerímót, Hananja, Hananí, Elíata, Giddaltí, Rómamtí Eser, Josbekasa, Mallótí, Hótír, Mahasíót.
4Hemanın oğullarından: Bukkiya, Mattanya, Uzziel, Şevuel, Yerimot, Hananya, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Yoşbekaşa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5Allir þessir voru synir Hemans, sjáanda konungs, er horn skyldu hefja að boði Guðs. Og Guð gaf Heman fjórtán sonu og þrjár dætur.
5Hepsi kralın bilicisi Hemanın oğullarıydı. Tanrının sözü uyarınca bu oğullar Hemanı güçlendirmek için ona verilmişti. Tanrı Hemana on dört oğulla üç kız verdi.
6Allir þessir voru við sönginn í musteri Drottins undir stjórn föður þeirra með skálabumbur, hörpur og gígjur til þess að gegna þjónustu í musteri Guðs undir forustu konungs, Asafs, Jedútúns og Hemans.
6Bunların tümü babalarının sorumluluğu altında RAB Tanrının Tapınağında hizmet etmek için zil, çenk ve lirler eşliğinde ezgi söylerdi. Asaf, Yedutun, Heman kralın sorumluluğu altındaydı.
7Og talan á þeim og frændum þeirra, er lærðir voru í ljóðum Drottins, og allir voru vel að sér, var tvö hundruð áttatíu og átta.
7RABbe ezgi okumak için eğitilmiş yetenekli Levililerin toplamı 288 kişiydi.
8Og þeir vörpuðu hlutkesti um starfið, yngri sem eldri, kennarar sem lærisveinar.
8Bunların her biri, büyük küçük, öğretmen öğrenci ayrımı yapılmaksızın, görev dağıtımı için kura çekti.
9Fyrsti hlutur fyrir Asaf féll á Jósef, sonu hans og bræður, tólf alls, annar á Gedalja, sonu hans og bræður, tólf alls,
9Birinci kura Asaf soyundan Yusufa düştü; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi. kişi››. Bu tümce Masoretik metinde geçmemektedir. İkincisi Gedalyaya; kendisi, kardeşleri ve oğullarıyla birlikte 12 kişi.
10þriðji á Sakkúr, sonu hans og bræður, tólf alls,
10Üçüncüsü Zakkura; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
11fjórði á Jísrí, sonu hans og bræður, tólf alls,
11Dördüncüsü Yisriye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
12fimmti á Netanja, sonu hans og bræður, tólf alls,
12Beşincisi Netanyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
13sjötti á Búkkía, sonu hans og bræður, tólf alls,
13Altıncısı Bukkiyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
14sjöundi á Jesarela, sonu hans og bræður, tólf alls,
14Yedincisi Yesarelaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
15áttundi á Jesaja, sonu hans og bræður, tólf alls,
15Sekizincisi Yeşayaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
16níundi á Mattanja, sonu hans og bræður, tólf alls,
16Dokuzuncusu Mattanyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
17tíundi á Símeí, sonu hans og bræður, tólf alls,
17Onuncusu Şimiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
18ellefti á Asareel, sonu hans og bræður, tólf alls,
18On birincisi Azarele; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
19tólfti á Hasabja, sonu hans og bræður, tólf alls,
19On ikincisi Haşavyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
20þrettándi á Súbael, sonu hans og bræður, tólf alls,
20On üçüncüsü Şuvaele; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
21fjórtándi á Mattitja, sonu hans og bræður, tólf alls,
21On dördüncüsü Mattityaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
22fimmtándi á Jeremót, sonu hans og bræður, tólf alls,
22On beşincisi Yeremota; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
23sextándi á Hananja, sonu hans og bræður, tólf alls,
23On altıncısı Hananyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
24seytjándi á Josbekasa, sonu hans og bræður, tólf alls,
24On yedincisi Yoşbekaşaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
25átjándi á Hananí, sonu hans og bræður, tólf alls,
25On sekizincisi Hananiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
26nítjándi á Mallótí, sonu hans og bræður, tólf alls,
26On dokuzuncusu Mallotiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
27tuttugasti á Elíjata, sonu hans og bræður, tólf alls,
27Yirmincisi Eliataya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
28tuttugasti og fyrsti á Hótír, sonu hans og bræður, tólf alls,
28Yirmi birincisi Hotire; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
29tuttugasti og annar á Giddaltí, sonu hans og bræður, tólf alls,
29Yirmi ikincisi Giddaltiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
30tuttugasti og þriðji á Mahasíót, sonu hans og bræður, tólf alls,tuttugasti og fjórði á Rómamtí Eser, sonu hans og bræður, tólf alls.
30Yirmi üçüncüsü Mahaziota; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
31tuttugasti og fjórði á Rómamtí Eser, sonu hans og bræður, tólf alls.
31Yirmi dördüncüsü Romamti-Ezer'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.