Icelandic

Turkish

Psalms

72

1Eftir Salómon. Guð, sel konungi í hendur dóma þína og konungssyni réttlæti þitt,
1Ey Tanrı, adaletini krala,Doğruluğunu kral oğluna armağan et.
2að hann dæmi lýð þinn með réttvísi og þína þjáðu með sanngirni.
2Senin halkını doğrulukla,Mazlum kullarını adilce yargılasın!
3Fjöllin beri lýðnum frið og hálsarnir réttlæti.
3Dağlar, tepeler,Halka adilce gönenç getirsin!
4Hann láti hina þjáðu meðal lýðsins ná rétti sínum, hann hjálpi hinum snauðu og kremji kúgarann.
4Mazlumlara hakkını versin,Yoksulların çocuklarını kurtarsın,Zalimleriyse ezsin!
5Þá mun hann lifa meðan sólin skín og tunglið ber birtu, frá kyni til kyns.
5Güneş ve ay durdukça,Kral kuşaklar boyunca yaşasın; metin ‹‹Kuşaklar boyunca senden korksunlar.››
6Hann mun falla sem regn á slægjuland, sem regnskúrir, er vökva landið.
6Yeni biçilmiş çayıra düşen yağmur gibi,Toprağı sulayan bereketli yağmurlar gibi olsun!
7Um hans daga skal réttlætið blómgast og gnóttir friðar, uns tunglið er eigi framar til.
7Onun günlerinde doğruluk serpilip gelişsin,Ay ışıdığı sürece esenlik artsın!
8Og hann skal ríkja frá hafi til hafs, frá Fljótinu til endimarka jarðar.
8Egemenlik sürsün denizden denize,Fırattan yeryüzünün ucuna dek!
9Fjandmenn hans skulu beygja kné fyrir honum og óvinir hans sleikja duftið.
9Çöl kabileleri diz çöksün önünde,Düşmanları toz yalasın.
10Konungarnir frá Tarsis og eylöndunum skulu koma með gjafir, konungarnir frá Saba og Seba skulu færa skatt.
10Tarşişin ve kıyı ülkelerinin krallarıOna haraç getirsin,Saba ve Seva kralları armağanlar sunsun!
11Og allir konungar skulu lúta honum, allar þjóðir þjóna honum.
11Bütün krallar önünde yere kapansın,Bütün uluslar ona kulluk etsin!
12Hann bjargar hinum snauða, er hrópar á hjálp, og hinum þjáða, er enginn liðsinnir.
12Çünkü yardım isteyen yoksulu,Dayanağı olmayan düşkünü o kurtarır.
13Hann aumkast yfir bágstadda og snauða, og fátækum hjálpar hann.
13Yoksula, düşküne acır,Düşkünlerin canını kurtarır.
14Frá ofbeldi og ofríki leysir hann þá, og blóð þeirra er dýrmætt í augum hans.
14Baskıdan, zorbalıktan özgür kılar onları,Çünkü onun gözünde onların kanı değerlidir.
15Hann mun lifa og menn munu gefa honum Saba-gull, menn munu sífellt biðja fyrir honum, blessa hann liðlangan daginn.
15Yaşasın kral!Ona Saba altını versinler;Durmadan dua etsinler onun için,Gün boyu onu övsünler!
16Gnóttir korns munu vera í landinu, á fjallatindunum, í gróðri þess mun þjóta eins og í Líbanon, og menn skulu spretta upp í borgunum eins og gras úr jörðu.
16Ülkede bol buğday olsun,Dağ başlarında dalgalansın!Başakları Lübnan gibi verimli olsun,Kent halkı ot gibi serpilip çoğalsın!
17Nafn hans mun vara að eilífu, meðan sólin skín mun nafn hans gróa. Og með honum skulu allar ættkvíslir jarðarinnar óska sér blessunar, allar þjóðir munu hann sælan segja.
17Kralın adı sonsuza dek yaşasın,Güneş durdukça adı var olsun,Onun aracılığıyla insanlar kutsansın,Bütün uluslar ‹‹Ne mutlu ona›› desin!
18Lofaður sé Drottinn, Guð, Ísraels Guð, sem einn gjörir furðuverk,
18RAB Tanrıya, İsrailin Tanrısına övgüler olsun,Harikalar yaratan yalnız Odur.
19og lofað sé hans dýrlega nafn um eilífð, og öll jörðin fyllist dýrð hans. Amen, amen.Bænir Davíðs Ísaísonar eru á enda.
19Yüce adına sonsuza dek övgüler olsun,Bütün yeryüzü Onun yüceliğiyle dolsun!Amin! Amin!
20Bænir Davíðs Ísaísonar eru á enda.
20İşay oğlu Davut'un duaları burada bitiyor.