Icelandic

Turkish

Psalms

95

1Komið, fögnum fyrir Drottni, látum gleðióp gjalla fyrir kletti hjálpræðis vors.
1Gelin, RABbe sevinçle haykıralım,Bizi kurtaran kayaya sevinç çığlıkları atalım,
2Komum með lofsöng fyrir auglit hans, syngjum gleðiljóð fyrir honum.
2Şükranla huzuruna çıkalım,Ona sevinç ilahileri yükseltelim!
3Því að Drottinn er mikill Guð og mikill konungur yfir öllum guðum.
3Çünkü RAB ulu Tanrıdır,Bütün ilahların üstünde ulu kraldır.
4Í hans hendi eru jarðardjúpin, og fjallatindarnir heyra honum til.
4Yerin derinlikleri Onun elindedir,Dağların dorukları da Onun.
5Hans er hafið, hann hefir skapað það, og hendur hans mynduðu þurrlendið.
5Deniz Onundur, çünkü O yarattı,Karaya da Onun elleri biçim verdi.
6Komið, föllum fram og krjúpum niður, beygjum kné vor fyrir Drottni, skapara vorum,
6Gelin, tapınalım, eğilelim,Bizi yaratan RABbin önünde diz çökelim.
7því að hann er vor Guð, og vér erum gæslulýður hans og hjörð sú, er hann leiðir. Ó að þér í dag vilduð heyra raust hans!
7Çünkü O Tanrımızdır,Bizse Onun otlağının halkı,Elinin altındaki koyunlarız. Bugün sesini duyarsanız,
8Herðið eigi hjörtu yðar eins og hjá Meríba, eins og daginn við Massa í eyðimörkinni,
8Merivada, o gün çölde, Massadafö olduğu gibi,Yüreklerinizi nasırlaştırmayın.
9þegar feður yðar freistuðu mín, reyndu mig, þótt þeir sæju verk mín.
9Yaptıklarımı görmelerine karşın,Atalarınız orada beni sınayıp denediler.
10Í fjörutíu ár hafði ég viðbjóð á þessari kynslóð, og ég sagði: ,,Þeir eru andlega villtur lýður og þekkja ekki vegu mína.``Þess vegna sór ég í reiði minni: ,,Þeir skulu eigi ganga inn til hvíldar minnar.``
10Kırk yıl o kuşaktan hep iğrendim,‹‹Yüreği kötü yola sapan bir halktır›› dedim,‹‹Yollarımı bilmiyorlar.››
11Þess vegna sór ég í reiði minni: ,,Þeir skulu eigi ganga inn til hvíldar minnar.``
11Bu yüzden öfkeyle ant içtim:‹‹Huzur diyarıma asla girmeyecekler!›› Say.14:26-35; İbr.4:1-7).