1Ég gat ekki, bræður, talað við yður eins og við andlega menn, heldur eins og við holdlega, eins og við ómálga í Kristi.
1Brothers, I couldn’t speak to you as to spiritual, but as to fleshly, as to babies in Christ.
2Mjólk gaf ég yður að drekka, ekki fasta fæðu, því að enn þolduð þér það ekki. Og þér þolið það jafnvel ekki enn,
2I fed you with milk, not with meat; for you weren’t yet ready. Indeed, not even now are you ready,
3því að enn þá eruð þér holdlegir menn. Fyrst metingur og þráttan er á meðal yðar, eruð þér þá eigi holdlegir og hegðið yður á manna hátt?
3for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy, strife, and factions among you, aren’t you fleshly, and don’t you walk in the ways of men?
4Þegar einn segir: ,,Ég er Páls,`` en annar: ,,Ég er Apollóss,`` eruð þér þá ekki eins og hverjir aðrir menn?
4For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” aren’t you fleshly?
5Hvað er þá Apollós? Já, hvað er þá Páll? Þjónar, sem hafa leitt yður til trúar, og það eins og Drottinn hefur gefið hvorum um sig.
5Who then is Apollos, and who is Paul, but servants through whom you believed; and each as the Lord gave to him?
6Ég gróðursetti, Apollós vökvaði, en Guð gaf vöxtinn.
6I planted. Apollos watered. But God gave the increase.
7Þannig er þá hvorki sá neitt, er gróðursetur, né sá, er vökvar, heldur Guð, sem vöxtinn gefur.
7So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase.
8Sá, sem gróðursetur, og sá, sem vökvar, eru eitt. En sérhver mun fá laun eftir sínu erfiði.
8Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor.
9Því að samverkamenn Guðs erum vér, og þér eruð Guðs akurlendi, Guðs hús.
9For we are God’s fellow workers. You are God’s farming, God’s building.
10Eftir þeirri náð, sem Guð hefur veitt mér, hef ég eins og vitur húsameistari lagt grundvöll, er annar byggir ofan á. En sérhver athugi, hvernig hann byggir.
10According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.
11Annan grundvöll getur enginn lagt en þann, sem lagður er, sem er Jesús Kristur.
11For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ.
12En ef einhver byggir ofan á grundvöllinn gull, silfur, dýra steina, tré, hey eða hálm,
12But if anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or stubble;
13þá mun verk hvers um sig verða augljóst. Dagurinn mun leiða það í ljós, af því að hann opinberast með eldi og eldurinn mun prófa hvílíkt verk hvers og eins er.
13each man’s work will be revealed. For the Day will declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself will test what sort of work each man’s work is.
14Ef nú verk einhvers fær staðist, það er hann byggði ofan á, mun hann taka laun.
14If any man’s work remains which he built on it, he will receive a reward.
15Ef verk einhvers brennur upp, mun hann bíða tjón. Sjálfur mun hann frelsaður verða, en þó eins og úr eldi.
15If any man’s work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.
16Vitið þér eigi, að þér eruð musteri Guðs og að andi Guðs býr í yður?
16Don’t you know that you are a temple of God, and that God’s Spirit lives in you?
17Ef nokkur eyðir musteri Guðs, mun Guð eyða honum, því að musteri Guðs er heilagt, og þér eruð það musteri.
17If anyone destroys the temple of God, God will destroy him; for God’s temple is holy, which you are.
18Enginn dragi sjálfan sig á tálar. Ef nokkur þykist vitur yðar á meðal í þessum heimi, verði hann fyrst heimskur til þess að hann verði vitur.
18Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise.
19Því að speki þessa heims er heimska hjá Guði. Ritað er: Hann er sá, sem grípur hina vitru í slægð þeirra.
19For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, “He has taken the wise in their craftiness.” Job 5:13
20Og aftur: Drottinn þekkir hugsanir vitringanna, að þær eru hégómlegar.
20And again, “The Lord knows the reasoning of the wise, that it is worthless.” Psalm 94:11
21Fyrir því stæri enginn sig af mönnum. Því að allt er yðar,
21Therefore let no one boast in men. For all things are yours,
22hvort heldur er Páll, Apollós eða Kefas, heimurinn, líf eða dauði, hið yfirstandandi eða hið komandi, allt er yðar.En þér eruð Krists og Kristur Guðs.
22whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come. All are yours,
23En þér eruð Krists og Kristur Guðs.
23and you are Christ’s, and Christ is God’s.