Icelandic

World English Bible

Psalms

98

1Sálmur. Syngið Drottni nýjan söng, því að hann hefir gjört dásemdarverk, hægri hönd hans hjálpaði honum og hans heilagi armleggur.
1Sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
2Drottinn hefir kunngjört hjálpræði sitt, fyrir augum þjóðanna opinberaði hann réttlæti sitt.
2Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
3Hann minntist miskunnar sinnar við Jakob og trúfesti sinnar við Ísraels ætt. Öll endimörk jarðar sáu hjálpræði Guðs vors.
3He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4Látið gleðióp gjalla fyrir Drottni, öll lönd, hefjið gleðisöng, æpið fagnaðaróp og lofsyngið.
4Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!
5Leikið fyrir Drottni á gígju, á gígju með lofsöngshljómi,
5Sing praises to Yahweh with the harp, with the harp and the voice of melody.
6með lúðrum og básúnuhljómi, látið gleðióp gjalla fyrir konunginum Drottni.
6With trumpets and sound of the ram’s horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
7Hafið drynji og allt sem í því er, heimurinn og þeir sem í honum lifa.
7Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
8Fljótin skulu klappa lof í lófa, fjöllin fagna öll samanfyrir Drottni sem kemur til að dæma jörðina. Hann dæmir heiminn með réttlæti og þjóðirnar með réttvísi.
8Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
9fyrir Drottni sem kemur til að dæma jörðina. Hann dæmir heiminn með réttlæti og þjóðirnar með réttvísi.
9Let them sing before Yahweh, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.