Italian: Riveduta Bible (1927)

聖經新譯本 (Simplified)

1 Chronicles

3

1Questi furono i figliuoli di Davide, che gli nacquero a Hebron: il primogenito fu Amnon, di Ahinoam, la Jzreelita; il secondo fu Daniel, da Abigail, la Carmelita;
1大卫的子孙
2il terzo fu Absalom, figliuolo di Maaca, figliuola di Talmai, re di Gheshur; il quarto fu Adonija, figliuolo di Hagghith;
2三子押沙龙,是基述王达买的女儿玛迦生的;四子亚多尼雅,是哈及的儿子;
3il quinto fu Scefatia, di Abital; il sesto fu Ithream, di Egla, sua moglie.
3五子示法提雅,是亚比他生的;六子以特念,是大卫的妻子以格拉生的。
4Questi sei figliuoli gli nacquero a Hebron. Quivi regnò sette anni e sei mesi, e in Gerusalemme regnò trentatre anni.
4这六个儿子是大卫在希伯仑生的;大卫在希伯仑作王七年六个月;在耶路撒冷作王三十三年。
5E questi furono i figliuoli che gli nacquero a Gerusalemme: Scimea, Shobab, Nathan, Salomone: quattro figliuoli natigli da Bath-Shua, figliuola di Ammiel;
5大卫在耶路撒冷所生的儿子是:示米亚、朔罢、拿单、所罗门,这四个儿子是亚米利的女儿拔.书亚生的。
6poi Jibhar, Elishama,
6还有益辖、以利沙玛、以利法列、
7Elifelet, Noga, Nefeg, Jafia,
7挪迦、尼斐、雅非亚、
8Elishama, Eliada ed Elifelet, cioè nove figliuoli.
8以利沙玛、以利雅大、以利法列等九人。
9Tutti questi furono i figliuoli di Davide, senza contare i figliuoli delle sue concubine. E Tamar era loro sorella.
9他们都是大卫的儿子,此外还有他们的妹妹他玛,以及妃嫔所生的儿子。
10Figliuoli di Salomone: Roboamo, che ebbe per figliuolo Abija, che ebbe per figliuolo Asa, che ebbe per figliuolo Giosafat,
10所罗门的子孙所罗门的儿子是罗波安,罗波安的儿子是亚比雅,亚比雅的儿子是亚撒,亚撒的儿子是约沙法,
11che ebbe per figliuolo Joram, che ebbe per figliuolo Achazia, che ebbe per figliuolo Joas,
11约沙法的儿子是约兰,约兰的儿子是亚哈谢,亚哈谢的儿子是约阿施,
12che ebbe per figliuolo Amatsia, che ebbe per figliuolo Azaria, che ebbe per figliuolo Jotham,
12约阿施的儿子是亚玛谢,亚玛谢的儿子是亚撒利雅,亚撒利雅的儿子是约坦,
13che ebbe per figliuolo Achaz, che ebbe per figliuolo Ezechia, che ebbe per figliuolo Manasse,
13约坦的儿子是亚哈斯,亚哈斯的儿子是希西家,希西家的儿子是玛拿西,
14che ebbe per figliuolo Amon, che ebbe per figliuolo Giosia.
14玛拿西的儿子是亚们,亚们的儿子是约西亚。
15Figliuoli di Giosia: Johanan, il primogenito; Joiakim, il secondo; Sedekia, il terzo; Shallum, il quarto.
15约西亚的儿子是:长子约哈难、次子约雅敬、三子西底家、四子沙龙。
16Figliuoli di Johiakim: Jeconia, ch’ebbe per figliuolo Sedekia.
16约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。
17Figliuoli di Jeconia, il prigioniero: il suo figliuolo Scealtiel,
17被掳后的王族家谱被掳的耶哥尼雅的儿子是撒拉铁、
18e Malkiram, Pedaia, Scenatsar, Jekamia, Hoshama e Nedabia.
18玛基兰、毗大雅、示拿萨、耶加米、何沙玛和尼大比雅。
19Figliuoli di Pedaia: Zorobabele e Scimei. Figliuoli di Zorobabele: Meshullam e Hanania, e Scelomith, loro sorella;
19毗大雅的儿子是所罗巴伯和示每;所罗巴伯的儿子是米书兰和哈拿尼雅,还有他们的妹妹示罗密。
20poi Hashuba, Ohel, Berekia, Hasadia, Jushab-Hesed, cinque in tutto.
20又有哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙.希悉等五人。
21Figliuoli di Hanania: Pelatia e Isaia, i figliuoli di Refaia, i figliuoli d’Arnan, i figliuoli di Abdia, i figliuoli di Scecania.
21哈拿尼雅的儿子是毗拉提和耶筛亚;还有利法雅的众子、亚珥难的众子、俄巴底亚的众子和示迦尼的众子。
22Figliuoli di Scecania: Scemaia. Figliuoli di Scemaia: Hattush, Jgal, Bariah, Nearia e Shafath, sei in tutto.
22示迦尼的子孙如下:示迦尼的儿子是示玛雅;示玛雅的儿子是哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法共六人。
23Figliuoli di Nearia: Elioenai, Ezechia e Azrikam, tre in tutto.
23尼利雅的儿子是以利约乃、希西家、亚斯利干共三人。
24Figliuoli di Elioenai: Hodavia, Eliascib, Pelaia, Akkub, Iohanan, Delaia e Anani, sette in tutto.
24以利约乃的儿子是何大雅、以利雅实、毗莱雅、阿谷、约哈难、第来雅、阿拿尼共七人。