1Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
1便雅悯的子孙
2Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
2四子挪哈和五子拉法。
3I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
3比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、
4Abishua, Naaman, Ahoah,
4亚比书、乃幔、亚何亚、
5Ghera, Scefufan e Huram.
5基拉、示孚汛、户兰。
6Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
6以下这些人是以忽的子孙,他们是迦巴居民各家族的首领,曾被掳到玛拿辖。
7Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
7以忽的儿子是乃幔、亚希亚和基拉;基拉使他们被掳;他生了乌撒和亚希忽。
8Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
8沙哈连遣走户伸和巴拉两位妻子以后,就在摩押地生了儿子。
9Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
9他的妻子贺得给他生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
10Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
10耶乌斯、沙迦、米玛;他这些儿子都是家族的首领。
11Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
11户伸也给他生了亚比突、以利巴力。
12Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
12以利巴力的儿子是希伯、米珊和沙麦。沙麦建造了阿挪和罗德二城,以及属于这二城的村庄。
13Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
13还有比利亚和示玛,他们二人是亚雅仑居民各家族的首领,曾把迦特的居民赶走。
14Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
14又有亚希约、沙煞、耶利末、
15Arad, Eder,
15西巴第雅、亚拉得、亚得、
16Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
16米迦勒、伊施巴和约哈,这都是比利亚的儿子。
17Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
17西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、
18Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
18伊施米莱、伊斯利亚和约巴,这都是以利巴力的儿子。
19Jakim, Zicri, Zabdi,
19雅金、细基利、撒底、
20Elienai, Tsilletai, Eliel,
20以利乃、洗勒太、以列、
21Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
21亚大雅、比拉雅和申拉,这都是示每的儿子。
22Jshpan, Eber, Eliel,
22伊施班、希伯、以列、
23Abdon, Zicri, Hanan,
23亚伯顿、细基利、哈难、
24Hanania, Elam, Anthotija,
24哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、
25Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
25伊弗底雅和毗努伊勒,这都是沙煞的儿子。
26Shamscerai, Sceharia, Atalia,
26珊示莱、示哈利、亚他利雅、
27Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
27雅利西、以利亚和细基利,这都是耶罗罕的儿子。
28Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
28以上这些人照着家谱都是他们家族的首领,是住在耶路撒冷的首领。
29Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
29住在基遍的有基遍的父亲耶利,他的妻子名叫玛迦。
30Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
30他的长子是亚伯顿,其余的儿子是苏珥、基士、巴力、拿答、
31Mikloth generò Scimea.
31基多、亚希约、撒迦和米基罗;
32Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
32米基罗生示米暗。这些人也和他们的亲族一同住在耶路撒冷,互相为邻。
33Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
33尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达和伊施.巴力。
34Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
34约拿单的儿子是米力.巴力;米力.巴力生米迦。
35Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
35米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚和亚哈斯。
36Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
36亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威和心利;心利生摩撒;
37Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
37摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法,拉法的儿子是以利亚萨,以利亚萨的儿子是亚悉。
38Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
38亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅和哈难;这都是亚悉的儿子。
39Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
39亚悉的兄弟以设的众子是:长子乌兰、次子耶乌施、三子以利法列。
40(H8-39) I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.
40乌兰的儿子都是英勇的战士,是弓箭手;他们有很多子孙,共有一百五十名,都是便雅悯支派的。