Italian: Riveduta Bible (1927)

聖經新譯本 (Simplified)

Hosea

6

1E diranno: "Venite, torniamo all’Eterno perch’egli ha lacerato, ma ci risanerà; ha percosso, ma ci fascerà.
1劝人民诚心归向 神
2In due giorni ci ridarà la vita; il terzo giorno ci rimetterà in piedi, e noi vivremo alla sua presenza.
2两天以后,他要使我们复原;第三天,他使我们起来,我们就可以活在他的面前。
3Conosciamo l’Eterno, sforziamoci di conoscerlo! Il suo levarsi è certo, come quello dell’aurora; egli verrà a noi come la pioggia, come la pioggia di primavera che annaffia la terra".
3让我们认识,竭力追求认识耶和华。他必定出现,像晨光一样,他必临到我们,如雨水一般,又像滋润大地的春雨。
4Che ti farò, o Efraim? Che ti farò o Giuda? La vostra pietà è come una nuvola mattutina, come la rugiada che di buon’ora scompare.
4指摘人民虚伪的行为“以法莲啊!我要怎样待你呢?犹大啊,我要怎样待你呢?你们的爱心像早晨的云雾;又像瞬即消逝的朝露。
5Per questo li taglio colla scura dei profeti, li uccido con le parole della mia bocca, e il mio giudizio verrà fuori come la luce.
5因此,我借众先知砍碎他们,用我口中的话杀戮他们;我的审判必如光一般发出。
6Poiché io amo la pietà e non i sacrifizi, e la conoscenza di Dio anziché gli olocausti.
6我喜爱怜恤,不喜爱祭祀;我喜爱人认识 神的知识,胜过人献的燔祭。
7Ma essi, come Adamo, han trasgredito il patto, si son condotti perfidamente verso di me.
7可是他们却在亚当城背约,在那里向我行诡诈。
8Galaad è una città d’operatori d’iniquità, e coperta d’orme di sangue.
8基列是作孽之人的城,他们的脚踪染满了血渍。
9Come una banda di briganti aspetta la gente, così fa la congrega de’ sacerdoti: assassinano sulla via di Sichem, commettono scelleratezze.
9在往示剑的路上,祭司结党杀害人,就像埋伏路旁的强盗;他们行了邪恶的事。
10Nella casa d’Israele ho visto cose orribili: là è la prostituzione d’Efraim! là Israele si contamina.
10在以色列家!我看见了可怕的事;那里有以法莲的淫行,以色列被玷污了。
11A te pure, o Giuda, una mèsse è assegnata, quando io ricondurrò dalla cattività il mio popolo.
11犹大啊!我使我的子民归回的时候,必有为你定下的一个收割时期。”