Italian: Riveduta Bible (1927)

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

120

1Canto dei pellegrinaggi. Nella mia distretta ho invocato l’Eterno, ed egli m’ha risposto.
1朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。我在急难中呼求耶和华,他就应允我。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2O Eterno, libera l’anima mia dalle labbra bugiarde, dalla lingua fraudolenta.
2耶和华啊!求你救我脱离说谎的嘴唇,救我脱离诡诈的舌头。
3Che ti sarà dato e che ti sarà aggiunto, o lingua fraudolenta?
3诡诈的舌头啊!他要给你什么呢?他要加给你什么呢?
4Frecce di guerriero, acute, con carboni di ginepro.
4就是勇士的利箭,和罗腾木烧的炭火。
5Misero me che soggiorno in Mesec, e dimoro fra le tende di Kedar!
5我寄居在米设,住在基达的帐棚中,有祸了。
6L’anima mia troppo a lungo ha dimorato con colui che odia la pace!
6我和恨恶和平的人,同住得太久。
7Io sono per la pace; ma, non appena parlo, essi sono per la guerra.
7我希望有和平,但我一说话,他们就要争战。