1Al Capo de’ musici. Salmo di Davide. L’Eterno ti risponda nel dì della distretta; il nome dell’Iddio di Giacobbe ti levi in alto in salvo;
1大卫的诗,交给诗班长。愿耶和华在你遭难的日子应允你,愿雅各的 神的名保护你。
2ti mandi soccorso dal santuario, e ti sostenga da Sion;
2愿他从圣所帮助你,从锡安扶持你。
3si ricordi di tutte le tue offerte ed accetti il tuo olocausto. Sela.
3愿他记念你的一切素祭,悦纳你的燔祭。(细拉)
4Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, e adempia ogni tuo disegno.
4愿他照着你的心愿赏赐你,实现你的一切计划。
5Noi canteremo d’allegrezza per la tua vittoria, e alzeremo le nostre bandiere nel nome dell’Iddio nostro. L’Eterno esaudisca tutte le tue domande.
5我们要因你的胜利欢呼,因我们 神的名高举旗帜;愿耶和华实现你所求的一切。
6Già io so che l’Eterno ha salvato il suo Unto, e gli risponderà dal cielo della sua santità, con le potenti liberazioni della sua destra.
6现在我确知,耶和华拯救自己的受膏者;他必从他的圣天上应允他,用自己右手的能力拯救他。
7Gli uni confidano in carri, e gli altri in cavalli; ma noi ricorderemo il nome dell’Eterno, dell’Iddio nostro.
7有人靠车,有人靠马。我们却靠耶和华我们 神的名。
8Quelli piegano e cadono; ma noi restiamo in piè e teniam fermo.
8他们都屈身跌倒,我们却起来,挺身而立。
9O Eterno, salva il re! L’Eterno ci risponda nel giorno che noi l’invochiamo!
9耶和华啊!求你拯救君王!我们呼求的时候,愿你应允我们(“愿你应允我们”按照《马索拉抄本》应作“愿他应允我们”;现参照《七十士译本》翻译)。