1Di Davide. A te, o Eterno, io levo l’anima mia.
1大卫的诗。耶和华啊!我的心仰望你。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Dio mio, in te mi confido; fa’ ch’io non sia confuso, che i miei nemici non trionfino di me.
2我的 神啊!我倚靠你,求你不要使我羞愧,也不要使我的仇敌胜过我。
3Nessuno di quelli che sperano in te sia confuso; sian confusi quelli che si conducono slealmente senza cagione.
3等候你的必不羞愧,但那些无故以诡诈待人的必要羞愧。
4O Eterno, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
4耶和华啊!求你把你的道路指示我,求你把你的路径教导我,
5Guidami nella tua verità ed ammaestrami; poiché tu sei l’Iddio della mia salvezza: io spero in te del continuo.
5求你以你的真理引导我,教训我,因为你是拯救我的 神;我整天等候的就是你。
6Ricordati, o Eterno, delle tue compassioni e delle tue benignità, perché sono ab eterno.
6耶和华啊!求你记念你的怜悯和慈爱,因为它们自古以来就存在。
7Non ti ricordar de’ peccati della mia giovinezza, né delle mie trasgressioni; secondo la tua benignità ricordati di me per amor della tua bontà, o Eterno.
7求你不要记念我幼年的罪恶和我的过犯;耶和华啊!求你因你的恩惠,按着你的慈爱记念我。
8L’Eterno è buono e diritto; perciò insegnerà la via ai peccatori.
8耶和华是良善和正直的,因此他必指示罪人走正路。
9Guiderà i mansueti nella giustizia, insegnerà ai mansueti la sua via.
9他必引导谦卑的人行正义,把他的道路教导谦卑的人。
10Tutti i sentieri dell’Eterno sono benignità e verità per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.
10遵守耶和华的约和法度的人,耶和华都以慈爱和信实待他们。
11Per amor del tuo nome, o Eterno, perdona la mia iniquità, perch’ella è grande.
11耶和华啊!因你名的缘故,求你赦免我的罪孽,因为我的罪孽重大。
12Chi è l’uomo che tema l’Eterno? Ei gl’insegnerà la via che deve scegliere.
12谁是那敬畏耶和华的人?耶和华必指示他应选择的道路。
13L’anima sua dimorerà nel benessere, e la sua progenie erederà la terra.
13他必安享福乐,他的后裔要承受地土。
14Il segreto dell’Eterno è per quelli che lo temono, ed egli fa loro conoscere il suo patto.
14耶和华把心意向敬畏他的人显示,又使他们认识他的约。
15I miei occhi son del continuo verso l’Eterno, perch’egli è quel che trarrà i miei piedi dalla rete.
15我的眼睛时常仰望耶和华,因为他必使我的脚脱离网罗。
16Volgiti a me, ed abbi pietà di me, perch’io son solo ed afflitto.
16求你转向我,恩待我,因为我孤独困苦。
17Le angosce del mio cuore si sono aumentate; traimi fuori dalle mie distrette.
17我心中的愁苦增多,求你使我从痛苦中得释放。
18Vedi la mia afflizione ed il mio affanno, e perdonami tutti i miei peccati.
18求你看看我的困苦和艰难,赦免我的一切罪恶。
19Vedi i miei nemici, perché son molti, e m’odiano d’un odio violento.
19求你看看我的仇敌,因为他们人数众多,他们深深痛恨我。
20Guarda l’anima mia e salvami; fa’ ch’io non sia confuso, perché mi confido in te.
20求你护卫我的性命,搭救我;不要叫我羞愧,因为我投靠你。
21L’integrità e la dirittura mi proteggano, perché spero in te.
21愿纯全和正直保护我,因为我等候你。
22O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.
22 神啊!求你救赎以色列,救他脱离一切困苦。